仗马[仗馬]
ピンイン
zhàngmǎ[zhang4ma3]
意味
儀仗の馬. [転]自分の身に災いがかかることを恐れてものを言わない者:儀仗の馬は温順であるところからいう.〔〜寒蝉〕〔〜无声〕〔寒蝉 hánchán 〜〕[成]恐れはばかって言わない.〔〜作壁上观〕黙って傍観する.→〔噤 jìn 若寒蝉〕
詳細解説(製作中)
1.皇帝の名誉の番人が使用した馬。華やかな装飾。通常、巡礼、式典、ツアーなどに使用されます。Song Shenkuoの「MengxiBitan・StoryOne」:「今日はパレスゲートヘブンリーミリタリーオフィサーと呼ばれ、世界の長老たちが選んだ8人です。インペリアルフロントホールに行くと、ジチェンゲートの下に立ちます。 Xingxingは禁じられた門になります。、馬の前に行きなさい。」Song Pang Yuanying「WenchangMiscellaneousRecords」3巻:「ウェストホワイトタイガーフラッグ1、ファイブスターフラッグ5、ファイブフェニックスフラッグ10。サイド、そして各ロイヤルドラゴンオフィサー4人。」
2.比喻坐享俸禄而不敢言事之官。语出《新唐书·奸臣传·李林甫》:“林甫 居相位凡十九年,固宠市权,蔽欺天子耳目,諫官皆持禄养资,无敢正言者。补闕 杜璡 再上书言政事,斥为 下邽 令。因以语动其餘曰:‘明主在上,羣臣将顺不暇,亦何所论?君等独不见立仗马乎?终日无声,而飫三品芻豆;一鸣,则黜之矣。后虽欲不鸣,得乎?’由是諫争路絶。”清 王九龄《窃禄》诗:“无声惭仗马,有泪对刑书。”
コメント