摆脱[擺脫]
ピンイン
bǎi tuō[bai3 tuo1]
意味
抜ける.出る.抜けきる.抜け出す.逃れる.離脱する.ふりきる.〔我国的科学技术水平还没有〜落后状态〕我が国の科学技術水準はまだ立ち遅れから抜けきってはいない.〔他一时〜不开那个坏环境〕彼はちょっとあの悪い環境から逃げ出せない.〔已经成了第二天性的习惯,怎么一下子就〜得开呢?〕すでに第二の天性となってしまった習慣だもの,どうして一遍に逃れ出る(棄て去る)ことができましょうか.
詳細解説(製作中)
離脱(封じ込め、拘束、困難、悪い状況など):〜苦境。〜苦しめられた。〜悪者に従ってください。
词语解释
摆脱[ bǎi tuō ]
⒈ 冲破束缚和障碍而获得自由。
例摆脱家庭的束缚。
英break away; cast (shake,throw) off; get rid of;
⒉ 采取不同的路线;离开。
例摆脱了旧的传统。
⒊ 终止关系、联系、协议或协定。
例摆脱传统。
英break with;
引证解释
⒈ 撇开;脱离。
引唐 韩偓 《送人弃官入道》诗:“忸怩非壮志,摆脱是良图。”
元 汪元亨 《沉醉东风·归田》曲:“着意来寻安乐窝,摆脱了名韁利锁。”
清 黄景仁 《凤皇台上忆吹箫·洪稚存悼殇女和韵广之》词:“摆脱红尘浩劫, 彭 殤尽,一样荒邱。”
巴金 《随想录·中国人》:“不管你跑到天涯地角,你始终摆脱不了祖国,祖国永远在你的身边。”
国语辞典
摆脱[ bǎi tuō ]
⒈ 设法撇开牵绊的事物,不受其拘束。
引唐·韩偓〈送人弃官入道〉诗:「忸怩非壮志,摆脱是良图。」
《宣和画谱·卷一八·易元吉》:「初以工花鸟专门,及见赵昌画,乃曰:『世未乏人,要摆脱旧习,超轶古人之所未到,则可以谓名家。』」
コメント