麻烦[麻煩]
ピンイン
má fan[ma2 fan5]
意味
めんどうくさい.煩わしい.思い悩む.〔那件事变得〜起来了〕例の件めんどうなことになってきた.
迷惑をかける.煩わす.手数をかける.世話になる.〔〜你跑一趟吧〕ご足労だがひと走り行ってください.→〔累 léi 〕 “ lèi C)”を見よ.
詳細解説(製作中)
1.面倒;面倒:〜非常に。この質問はとても〜です。良いサービス、恐れることはありません〜。
2.使人费事或增加负担:~您啦!。自己能做的事,决不~别人。
3.烦琐难办的事情:给你添了不少~。他现在有~了。
词语解释
麻烦[ má fan ]
⒈ 烦杂琐碎;费事。
例服务周到,不怕麻烦。
英troublesome; pesky;
麻烦[ má fan ]
⒈ 即打扰,导致不便。常指做某事所引起的。
例麻烦你把门关上。
英put sb.to trouble; disturb; bother sb.;
引证解释
⒈ 费事;烦琐。
引《二十年目睹之怪现状》第七回:“底下人道:‘小的见晚上时候,恐怕老爷穿衣帽麻烦,所以没有上来回,只説老爷在关上没有回来。’”
鲁迅 《朝花夕拾·阿长与<山海经>》:“我一向只以为她满肚子是麻烦的礼节罢了,却不料她还有这样伟大的神力。”
瞿秋白 《赤俄之归途》三:“我以前办过这事,那用这样麻烦。”
老舍 《龙须沟》第二幕:“你到底干吗来啦?快说,别麻烦!”
⒉ 烦扰;打扰。
引巴金 《利娜》:“你只要送钱给他,那么你虽然不信正教,他也会装着不看见,不来麻烦你。”
老舍 《全家福》第二幕:“咱们今天就谈到这儿吧,我还会来麻烦你呢!”
⒊ 事故,问题。
引沙汀 《卢家秀》:“就是过后两天发生过一点麻烦。”
艾青 《<艾青诗选>自序》:“当然,说真话可能惹出麻烦,甚至会遇到危险。”
又指难对付的。 曹禺 《雷雨》第一幕:“[ 鲁贵 ]:‘哼,她要是跟我装蒜,现在老爷在家,咱们就是个麻烦。’”
国语辞典
麻烦[ má fan ]
⒈ 琐碎、费事。
例如:「这事有点麻烦。」
⒉ 打扰。
コメント