酬劳[酬勞]
ピンイン
chóu láo[chou2 lao2]
意味
労に報いる.慰労する.〔〜伙 huǒ 友〕店員を慰労する.
慰労金.賞与金.
詳細解説(製作中)
1.報酬(貢献した人々):彼は宴会のテーブルを用意しました、〜引っ越しを手伝った友人。
2.给出力的人的报酬:这点钱请收下,这是您应得的~。
词语解释
酬劳[ chóu láo ]
⒈ 用钱物酬报答谢出过力的人。
例这事办成了,一定好好酬劳你。
英reward;
酬劳[ chóu láo ]
⒈ 酬谢的钱物。
例这是给你的酬劳。
英reward;
引证解释
⒈ 亦作“酧劳”。
⒉ 谓用财物酬谢。
引《周书·武帝纪上》:“尊年尚齿,列代弘规,序旧酬劳,哲王明范。”
《七国春秋平话》卷中:“酧劳军卒,不在话下。”
巴金 《寒夜》二六:“他给你看了好多次病,我们也没有多少钱酬劳他。”
⒊ 给出力的人的报酬。
引宋 周煇 《清波别志》卷下:“医者索酬劳,那得许多钱物。”
《老残游记》第二回:“封了一千两银子奉给 老残,算是医生的酬劳。”
沈从文 《王谢子弟》:“解决后也作三股均分,另外提出一成作 七爷 酬劳。”
国语辞典
酬劳[ chóu láo ]
⒈ 答谢出力的人。也作「酬庸」。
引《文明小史·第二二回》:「这番署缺,其实是抚宪因他学堂章程定的好,拿这缺酬劳他的。」
⒉ 给予出力的人的报酬。
引《老残游记·第二回》:「封了一千两银子奉给老残,算是医生的酬劳。」
コメント