过年[過年]
ピンイン
guò nián[guo4 nian2]
意味
年を越す.新年を迎える.正月をすごす.〔我们也过阴历年〕わたくしどもも旧正月をいたします.〔过个年,也不过是几天的新鲜〕年越しといっても2,3日のもの新しさにすぎない.〔李局长,〜好!初二我要到您家去……〕李局長さん,おめでとうございます.二日にはお宅へお伺いしたいんですが…….→〔大 dà 节〕
詳細解説(製作中)
1.正月や春節のお祝いやその他の活動。
2.指过了新年或过了春节:这事不急,等过了年再说。
3.时间词。明年:这孩子~该上学了。
词语解释
过年[ guò nián ]
⒈ 在新年或春节进行庆祝活动。
英celebrate the New Year;
⒉ 度过新年或春节。
英spend the New Year;
过年[ guò nián ]
⒈ 明年。
例这孩子过年该上学了。
英next year;
引证解释
⒈ 过了新年。
引宋 戴复古 《灵州梅花》诗:“直看过年开未了,醉吟且放老夫狂。”
⒉ 欢度新年。
引明 冯梦龙 《洒雪堂·嫂嫂还魂》:“如今已是年终岁暮了,身子若在外面,便好寻觅些东西过年。”
张天翼 《包氏父子》:“洋学堂是不过年的,我晓得。”
沈从文 《从文自传·辛亥革命的一课》:“街口平常这时照例可以听到卖糕人的声音,以及各种别的叫卖声音,今天却异常清静,似乎过年一样。”
⒊ 明年。
引《儿女英雄传》第三五回:“老爷今年中了举,过年再中了进士,将来要封公拜相的。”
国语辞典
过年[ guò nián ]
⒈ 度过除夕。
引《初刻拍案惊奇·卷八》:「别人家多欢欢喜喜过年,独有他家烦烦恼恼。」
⒉ 在新年里庆祝、作乐的活动。
过年[ guò nian ]
⒈ 明年。
例如:「反正我们过年还会来的,又不是以后就见不著了。」
コメント