老板[老闆]
ピンイン
lǎo bǎn[lao3 ban3]
意味
(a) [南方]商店の主人.また支配人.→〔掌 zhǎng 柜(的)〕 (b) 私有商工業の財産所有者.企業主.〔私营企业中有资本家,有〜,用不着工人关心生产〕私営企業では,資産家や企業の持ち主があって,工員は生産に気をとられる必要はない.
[方](京劇などの)役者に対する敬称:“……丈”にあたる.〔梅 méi 兰芳〜〕梅蘭芳丈.
芝居の座頭(ざがしら)
=〔老本(儿) 〕 旧刻木版の書籍.
詳細解説(製作中)
1.民間産業および商業の所有者;店主。
2.旧时对著名戏曲演员或组织戏班的戏曲演员的尊称。
词语解释
老板[ lǎo bǎn ]
⒈ 私营工商业的财产所有者。
例木材厂老板。
英boss; manager; patron;
⒉ 零售店的业主。亦称“老办”
英shopkeeper;
⒊ 旅馆或公寓的主人。
英landlord;
引证解释
⒈ 亦作“老版”。
⒉ 工商业的业主及其代理人。
引鲁迅 《书信集·致郑伯奇》:“版税请交 内山老版。”
胡也频 《到莫斯科去》:“因为在那布店中,老板固然不把他看作一个人,先生们对于他也非常酷刻。”
夏衍 《包身工》:“除了老板之外,大概很少有人知道她的姓名。”
⒊ 旧时佃农对地主、雇工对雇主之称。
引四川民歌《口朝黄土背朝天》:“五谷杂粮归老板,一家大小过不得年。”
叶紫 《火》:“如果有人还想能够在老板爷们手里讨得一点面子或便宜时,我真是劝他不起这念头的好!”
⒋ 旧时对不相识者的敬称。
引刘俊秀 《死亡线上的斗争》:“看见他们过去,看清了是两个穿破衣服的老百姓。我跟上去了,在他们一个的背上轻轻一拍:‘老板,你们哪里去?’”
⒌ 方言。旧时对著名京剧演员或组织戏班的京剧演员的尊称。
⒍ 旧时对丈夫的俗称。
引欧阳予倩 《同住的三家人》:“你们老板回来没有”
《人民日报》1950.8.15:“我和老板两个人,三十年来勤勤苦苦替地主开垦过二次荒洲,自己却一年到头不够吃,没得穿。”
国语辞典
老板[ lǎo bǎn ]
⒈ 旧称商店主人。今泛指工商企业、公司行号的产权所有人。也作「老板」。
引《文明小史·第四二回》:「单把书拿了去还不算,又把店里的老板或是管账的,也一把拖走。」
⒉ 旧时对京剧演员的尊称。
引《续孽海花·第四七回》:「瑶卿道:『你过了瘾么?侯老板刚上场。』」
英语variant of 老闆|老板[lao3 ban3]
コメント