纪念(jì niàn)の意味

スポンサーリンク

纪念[紀念]

ピンイン

jì niàn[ji4 nian4]

意味

〔记念〕とも書く.
記念する.思い出とする.〔现在大家〜他,可见他的精神感人之深〕(毛・纪念白求恩)いま皆が彼を記念しているが,このことによっても,彼の精神が深く人々を感動させたことがわかる.
記念(品).かたみ.〔这要远别了,留个〜〕ながのお別れです,記念に残しておきましょう.→〔念心儿〕

詳細解説(製作中)

[ jì niàn ]

1.物や行動を使って、人や物に懐かしさを示しましょう。実践的な行動〜殉教者を使いましょう。

2.纪念品:这张照片给你做个~吧。

词语解释

纪念[ jì niàn ]

⒈  思念不忘。

纪念这一天。

commemorate; remenber;

⒉  举行纪念性庆祝活动。

纪念教师节。

mark; in honour of; in commemoration of;

纪念[ jì niàn ]

⒈  令人回忆的东西;表示纪念的物品。

留个纪念。

souvenir;

⒉  周年纪念日。

十周年纪念。

commemoration day;

引证解释

⒈  深切怀念;思念不忘。

毛泽东 《纪念孙中山先生》:“纪念伟大的革命先行者 孙中山 先生!”
曹禺 《雷雨》第二幕:“你看这些家具都是你以前顶喜欢的东西,多少年我总是留着,为着纪念你。”
刘白羽 《火光在前》第十章:“让我们永远纪念牺牲了的同志们!”

⒉  用以表示纪念的事物。

鲁迅 《朝花夕拾·藤野先生》:“他所改正的讲义,我曾经订成三厚本,收藏着的,将作为永久的纪念。”
郁达夫 《二诗人》二:“那女性奉赠了他许多赞话,并且一定要他即席做一首诗出来做今晚的纪念。”
魏巍 《东方》第六部第五章:“莱特 摇摇头,认真地说,‘让它留给你们做一个纪念好了。’”

⒊  纪念活动;纪念日。

鲁迅 《而已集·黄花节的杂感》:“我还没有亲自遇见过黄花节的纪念,因为久在北方。”
巴金 《关于<父与子>》:“再过五年便是 屠格涅夫 逝世的一百周年纪念。”

⒋  清 代官吏朝珠旁之小串装饰品。多用珊瑚珠伽南香之类制成。

《二十年目睹之怪现状》第七一回:“便把所穿的香珠,凑了一百零八颗,配了一副烧料佛头、纪念,穿成一掛朝珠……作一份礼送了去。”

国语辞典

纪念[ jì niàn ]

⒈  思念、怀念。也作「记念」。

如:「青年节的由来,乃是为了纪念黄花冈七十二烈士。」

⒉  用以纪念的物品。

如:「我送给你一张照片作个纪念!」

英语to commemorate, to remember, CL:個|个[ge4]

德语Gedenken, Andenken, Erinnerung (S)​, Souvenir, Andenken (S)​, gedenken (V)​, Gedenken, Erinnerung, Souvenir, Andenken (S)​, sich erinnern, an etw. gedenken (V)​

法语commémorer, honorer la mémoire de qqn, souvenir, jour commémoratif, anniversaire

コメント

タイトルとURLをコピーしました