点火(diǎn huǒ)の意味

スポンサーリンク

点火[點火]

ピンイン

diǎn huǒ[dian3 huo3]

意味

火を点ずる.火をともす.
[喩]扇動して事を起こすたとえ.〔煽风〜〕火をつけ,あおりたてる.扇動する.
[機]点火.発火.〔〜装置〕発火装置.〔用火柴〜〕マッチで火をつける.→〔对 duì 火〕

詳細解説(製作中)

[ diǎn huǒ ]

1.火を起こし、燃料を燃やし始めます。朝の7時に、ロケットエンジン〜。

2.比喻挑起是非,制造事端:煽风~。

词语解释

点火[ diǎn huǒ ]

⒈  点燃(如纸烟、雪茄或烟斗)

在抽烟的人点火的地方能看到一个小黄火苗在跳动。

light a fire; ignite; kindle the flame; set a fire;

⒉  比喻拔弄是非,挑起事端。

引证解释

⒈  燃火引火

无名氏货郎旦》第一折:“我如今不免点火去,在这房后边,放起火来。”
蒲松龄 《翻魇殃》第十二回:“以后又是家人媳妇子来磕头,丫环在旁点火斟茶。”
李国文 《冬天里的春天》第五章:“他摸出了一支雪茄, 叶珊 生气地把火柴递过来,也不主动点火了。”

⒉  形容色红。

宋 辛弃疾 《满江红》词:“点火樱桃,照一架荼蘼如雪。”

⒊  比喻挑起事端。

鲁迅 《坟·杂忆》:“可是我根据上述的理由,更进一步而希望于点火的青年的,是对于群众,在引起他们的公愤之馀,还须设法注入深沉的勇气。”
周立波暴风骤雨》第一部十七:“不断增加的积极分子们,像 明子 一样,到处去点火。”

国语辞典

点火[ diǎn huǒ ]

⒈  将火点燃。

文明小史·第二二回》:「拿了一支长旱烟袋衔著,叫一声:『来!』就有两三个家人过,点火装烟。」

⒉  一点一点的火光。

宋·辛弃疾〈满江红·点火樱桃〉词:「点火樱桃,照一架,荼䕷如雪。」

⒊  使双方发生白热化的摩擦和冲突。

如:「他们只是吵嘴,你不要在旁边点火。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました