尊重[尊重]
ピンイン
zūn zhòng[zun1 zhong4]
意味
尊重する.重んずる.重視する.〔〜别人的意见〕人の意見を尊重する.〔〜少数民族的风俗习惯〕少数民族の風俗・習慣を尊重する.
重々しく落ち着いている.うわつかない.〔请放〜些!〕きちんとしなさい.うわつくな.
詳細解説(製作中)
1.尊敬;尊敬:〜老人。お互い〜。
2.重视并严肃对待:~历史。~事实。
3.庄重(指行为):放~些!
词语解释
尊重[ zūn zhòng ]
⒈ 敬重;重视。
例互相尊重。
尊重少数民族的风俗习惯。
尊重知识和人才。
英respect; esteem; value 英 honour 美 honor;
引证解释
⒈ 敬重;重视。
引《汉书·萧望之传》:“望之、堪 本以师傅见尊重,上即位,数宴见,言治乱,陈王事。”
宋 欧阳修 《皇从侄博平侯墓志铭》:“尊重师友,执经问道无倦色。”
柔石 《二月》十:“你应该尊重舆论一些,众口是可怕的。”
巴金 《探索集·怀念老舍同志》:“他们是热爱 老舍 的,他们尊重这位有才华,有良心的正直、善良的作家。”
⒉ 尊贵;显要。
引汉 陆贾 《新语·资质》:“夫公卿之子弟,贵戚之党友,虽无过人之才,然在尊重之位者,辅助者强,饰之者巧,靡不达也。”
《史记·汲郑列传》:“人或説 黯 曰:‘自天子欲群臣下大将军,大将军尊重益贵,君不可以不拜。’”
唐 范摅 《云溪友议》卷一:“崔生 叩头谢曰:‘适憩旅舍,日已迟晚。相公尊重,非时不敢具陈卑礼,伏乞哀怜,获归乡里。’”
⒊ 庄重;自重。
引《朱子语类》卷七一:“范文正公 等行得尊重,其人才亦忠厚。”
《二刻拍案惊奇》卷九:“官人请尊重,有话慢讲。”
曹禺 《雷雨》第二幕:“用不着你问。请你自己放尊重一点。”
⒋ 对对方的敬称。
引唐 杜牧 《上李太尉论北边事启》:“敢以管见,上干尊重。”
《三国志平话》卷中:“诸葛 问曰:‘尊重何人也?’ 玄德 曰:‘念 刘备 是 汉 朝十七代玄孙、 中山靖王 刘胜 之后,见 辛冶 太守。’”
《初刻拍案惊奇》卷二八:“路径不平,恐劳尊重,请登羊车,缓游园圃。”
国语辞典
尊重[ zūn zhòng ]
⒈ 敬重。
引《汉书·卷七八·萧望之传》:「望之、堪本以师傅见尊重。」
《儒林外史·第三三回》:「这老人家为人必定十分好,所以杜府才如此尊重报答他。」
近恭敬
⒉ 显贵。
引汉·陆贾《新语·资质》:「虽无过人之才,然在尊重之位者。」
⒊ 自重、庄重。
引《西游记·第二六回》:「这个和尚,越发不尊重了!」
《红楼梦·第六三回》:「虽然在这里,到底是老太太、太太的人,还该嘴里尊重些才是。」
近恭敬
英语to esteem, to respect, to honor, to value, eminent, serious, proper
德语Respekt, Würdigung, Wertschätzung (S), Rücksicht auf jdn nehmen (V), wertschätzen, schätzen, respektieren (V)
法语estimer, respecter, honorer, apprécier, faire grand cas de
コメント