套数[套數]
ピンイン
tào shù[tao4 shu4]
意味
〔戏曲〕や〔散 sǎn 曲〕の続きもので組曲となっているもの.→〔宾白〕
[喩]たくらみ.しかけ.計略.わな.
詳細解説(製作中)
1.中国のオペラまたはSanquの一貫した曲のセット。
2.比喻成系统的技巧或手法。
3.套子
词语解释
套数[ tào shù ]
英cycle of songs in a traditional opera;
⒉ 比喻成系统的技巧或手法。
英series of skills and tricks in boxing,etc.;
⒊ 指应酬的话;老一套的办法。
英conventional remark; polite words; outmoded methods;
⒋ 又名套曲,金、元时代散曲的一种。
英divertimento;
引证解释
⒈ 戏曲或散曲(小令除外)中,用多种曲调互相联贯、有首有尾、成为一套的,名套数。亦称“套曲”。参阅 任讷 《散曲概论》。
⒉ 手续;程式;套子。
引《二刻拍案惊奇》卷十八:“却自有这伙地方人等要报知官府,投递结状,相验尸伤许多套数。”
明 田艺蘅 《留青日札·非文事》:“先朝 陆釴 诸公号称名家,至如作《易经》时文,亦有套数。”
《古今小说·明悟禅师赶五戒》:“朝廷设醮,虽然仪文好看,都是套数,那有什么高僧谈经説法,使人倾听?”
⒊ 比喻格式、技巧。
引清 黄宗羲 《七怪》:“有所谓神童者,写字作诗,周旋应对於达官之前……僕从数人为之磨墨伸纸,套数閒熟,累月而致千金。”
国语辞典
套数[ tào shù ]
⒈ 剧曲或散曲中,联合同一宫调或管色相同之数曲为一首尾完整,同叶一韵的曲。因其成套而可数,故称为「套数」。
⒉ 例行的手续、程式,老套子。
引《喻世明言·卷三〇·明悟禅师赶五戒》:「朝廷设醮,虽然仪文好看,都是套数,那有什么高僧谈经说法,使人倾听?」
《二刻拍案惊奇·卷一八》:「幸喜春花是甄家远方讨来的,没有亲戚,无人生端告执人命。却自有这伙地方人等要报知官府,投递结状,相验尸伤许多套数。」
⒊ 比喻有系统的技巧或手法。
コメント