否则(fǒu zé)の意味

スポンサーリンク

否则[否則]

ピンイン

fǒu zé[fou3 ze2]

意味

しからざれば…….でないと…….〔现在就得去,〜要误事〕今すぐ行かねばならない,でないと支障ができる.→〔不 bù 然 〕

詳細解説(製作中)

[ fǒu zé ]

そうでない場合:最初に、サイトをクリーンアップする必要があります。〜構築できません。問題は包括的でなければなりません。もしそうなら、部分的であることは避けられません。

词语解释

否则[ fǒu zé ]

⒈  如果不是这样,就…

顺我,即先刺心;否则四肢解尽;心犹不死。——清·方苞《狱中杂记》
若欲死而父,即前斗;否则阖门善俟。——明·高启《书博鸡者事》

otherwise; or else;

引证解释

⒈  古汉语连词性结构。用以表示否定性假设。“”,不,代表一个假设性小句,相当于“如果不这样”。“”,就,引出后果或结论,相当于“那么”。

《书·益稷》:“格则承之庸之,否则威之。”
孔 传:“不从教则以刑威之。”
《左传·襄公二十六年》:“义则进,否则奉身而退。”
《后汉书·马援传》:“凡殖货财产,贵其能施賑也,否则守钱虏耳。”

⒉  现代汉语连词。“如果不这样”的意思。表示如果不是上文所说的情况,就产生或可能产生下文所说的情况或结果。

毛泽东 《实践论》:“理性的东西所以靠得住,正是由于它来源于感性,否则理性的东西就成无源之水,无本之木。”
冯雪峰 《<上饶集中营>序》:“我并没有真正地学习到它。否则,这作品还可以成为在思想上更能反映真实,在艺术上也将更完整和优美的作品。”

国语辞典

否则[ fǒu zé ]

⒈  不然,假如不这样。

《左传·襄公二十六年》:「义则进,否则奉身而退。」
文明小史·第三六回》:「只是这里的学堂,必须由官咨送,否则一定有人保送,才得进去。」

不然

コメント

タイトルとURLをコピーしました