吆喝(yāo he)の意味

スポンサーリンク

吆喝[吆喝]

ピンイン

yāo he[yao1 he]

意味

物売りのふれ歩き(をする)〔〜着卖〕ふれ歩いて売る.〔外头〜着的是卖什么的〕外で呼び売りしているのは何の物売りか.
=〔吆呼〕 声をかける.大声で叫ぶ.〔你一〜准有人去〕きみが一つ声をかければきっと行く人があるだろう.〔〜人开会〕呼びかけて開会する.
役畜に声をかけて追いたてる.〔你〜牲口叫快点儿走〕馬にどなりかけて少し速く走らせろ.

詳細解説(製作中)

[ yāo he ]

大声で叫ぶ(多くは物を売る、牛を運転する、電話をかけるなどを指します):〜家畜。ずっと行商人〜ここに来てください。あなたが行く〜数人が荷物を運ぶために来ます。

词语解释

吆喝[ yāo he ]

⒈  大声喊叫

cry out; call;

⒉  呼唤。

call; shout to;

⒊  大声驱赶;大声趋逐。

吆喝牲口。

loudly urge an animal;

⒋  呵斥;喝令。

高声吆喝着偷懒的人。

berate;

引证解释

⒈  大声喊叫。

西游记》第十五回:“哏哏的吆喝,正难息怒。”
丁玲 《粮秣主任》:“他们跟着扩音器送来的音乐,跟着打夯的吆喝,跟着碾路机的轧轧声跑得更欢了。”

⒉  犹呼唤。

《红楼梦》第一一〇回:“凤姐 急忙进去,吆喝人来伺候,胡弄着将早饭打发了。”
周立波 《暴风骤雨》第二部二八:“你先去吆喝 李大个子 他们来开个小组会,布置一下,再召集积极分子会议。”
柳青铜墙铁壁》十八章:“石得富 已经被他吆喝来的同志们围拢起来了。”

⒊  呵斥;喝令。

《儿女英雄传》第五回:“这等人,喜欢的时节,付之行云流水也使得;烦恼的时节,狗一般的可以吆喝出去。”
萧军 《羊·羊三》:“看守们背上加了步枪,拖着藤杖在地上,悠闲的相互说着,高声吆喝着偷懒的人。”

⒋  大声驱赶;大声驱逐。

梁斌 《红旗谱》五六:“朱老忠 吆喝牲口,车子慢慢走过 曹锟 花园。”
李瑛 《正月十五》诗:“那是谁家老大娘,吆喝着毛驴兴致高。”
王汶石 《风雪之夜》:“那是吆喝雁的人,不过在村边麦地里赶一赶雁罢了,他连河滩也不敢去哩。”

国语辞典

吆喝[ yāo he ]

⒈  高声呼喝。也作「么喝」、「喓喝」。

《西游记·第六回》:「一齐吆喝道:『走了这猴精也!走了这猴精也!』」
《儒林外史·第一六回》:「就把这句话哭著,吆喝醒了;把你爷也吓醒了。」

叫喊

英语to shout, to bawl, to yell (to urge on an animal)​, to hawk (one’s wares)​, to denounce loudly, to shout slogans

德语Zuruf, ausrufen, marktschreierisch anpreisen (S)​

法语crier, appeler

コメント

タイトルとURLをコピーしました