反正(fǎn zhèng)の意味

スポンサーリンク

反正[反正]

ピンイン

fǎn zhèng[fan3 zheng4]

意味

正と不正.〔〜合〕正反合の理.弁証法の理.
正道に反する.常軌を逸する.
元の正しさに返す.正しい状態に帰る.〔拨乱〜〕乱を除いて太平にする.
寝返る.帰順する.→〔倒 dǎo 戈〕
いずれにしても.どのみち.どうせ.必ず.(a) 前文に〔无论〕〔不管〕や正反対の二つの情況を表す語を置く.〔信不信由你,〜我不信〕信じるも信じないも君の勝手だが,僕は信じないよ.(b) 情況あるいは原因を明示する:〔既 jì 然〕より語気が強い.〔〜你得跟我走〕いずれにしてもきみはわたしといっしょに行かねばならない.〔他交的〜没有好材料〕彼のつきあっている奴にはどうせろくなものはいない.→〔好 hǎo 歹 〕

詳細解説(製作中)

[ fǎn zhèng ]

1.敵の軍隊または要員が自分の側に投げます。

2.回归到正道上。

[ fǎn zheng ]

1.表示情况不同而结果并无区别。

2.表示坚决肯定的语气。

词语解释

反正[ fǎn zhèng ]

⒈  无论如何,表示肯定的语气。

信不信由你,反正我不信。

anyhow;

反正[ fǎn zhèng ]

⒈  复归正道。

拨乱反正

return to the right way;

⒉  敌人投诚。

come over from the enemy’s side;

引证解释

⒈  由邪归正。

《诗·卫风·氓序》:“宣公 之时,礼义消亡……故序其事以风焉。美反正,刺淫泆也。”
《汉书·息夫躬传》:“天之见异,所以敕戒人君,欲令觉悟反正,推诚行善。”

⒉  指敌方的军队投到己方为反正。

《新唐书·王珂传》:“珂 愤见言色,屡陈讨贼谋。既反正,首献方物,帝甚倚之。”
孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第十四回:“欢迎伪军反正的标语,一直贴到岗楼上。”

⒊  指帝王复位。

《晋书·王敦传》:“惠帝 反正, 敦 迁散骑常侍、左卫将军、大鸿臚、侍中,出除广武将军、 青州 刺史。”
《旧唐书·昭宗纪》:“天復 元年春正月甲申朔, 昭宗 反正,登 长乐门 楼,受朝贺。”
钱谦益 《读二笺上》:“两京收復,鑾舆反正。”

⒋  反写的“”字。

《左传·宣公十五年》:“故文反‘正’为‘’。”
按古文“乏”为“正”字的反写,后因称字的反写为反正书。 明 焦竑 《焦氏笔乘·郑夹漈论六书》:“《左氏》曰:‘反正为乏。’正无义也。正乃射侯之正,象形也。正以受矢,乏以藏矢,正相反也。”

⒌  反面和正面。

宋 梦英 《说文偏旁字源目录·序》:“於夏之日,冬之夜,未尝不挥毫染素,乃至千百幅,反正无下笔之所,方可捨诸。”

⒍  副词。表示坚定的语气,含有不因条件不同而改变的意思。

老舍 《黑白李》:“无论怎样吧,反正我知道他现在是很高兴。”
峻青 《海啸》第四章:“算了,不懂就算了,反正你这 渤海湾 的海军司令是坐定了。”
赵树理 《小二黑结婚》五:“小二黑 说:‘你愿意养你就养着,反正我不要!’”

国语辞典

反正[ fǎn zhèng ]

⒈  由不正复归于正。

三国魏·钟会〈檄蜀文〉:「我太祖武皇帝,神武圣哲,拨乱反正。」

归正 横竖

⒉  一反与一正。

如:「相反可以相成,反正如能互用,困难自然迎刃而解。」

⒊  无论如何。

如:「反正要来,不如早点来。」

⒋  敌对的一方向我方投降。

如:「他率领部分弟兄,向政府军反正。」

英语anyway, in any case, to come over from the enemy’s side

德语trotzdem (Adj)​

法语en tout cas, quand même, n’importe comment, de toute façon, en tout état de cause, malgré tout, quoi qu’il en soit

コメント

タイトルとURLをコピーしました