介意[介意]
ピンイン
jiè yì[jie4 yi4]
意味
=〔屑 xiè 意〕
詳細解説(製作中)
不快なことを頭に入れておいてください;気をつけてください(ネガティブに使われます):この文は今は冗談ですよね〜。
词语解释
介意[ jiè yì ]
⒈ 在意;把令人不高兴的事存留于心中。
例不必介意。
英mind; care about;
引证解释
⒈ 在意,将不愉快的事放在心上。
引《列子·黄帝》:“子华 使其侠客以智鄙相攻,彊弱相凌。虽伤破於前,不用介意。”
《后汉书·度尚传》:“所亡少少,何足介意!”
清 纪昀 《阅微草堂笔记·姑妄听之二》:“小婢无礼,当即笞之,先生勿介意。”
曹禺 《北京人》第一幕:“愫 妹妹,你可别介意啊。”
国语辞典
介意[ jiè yì ]
引《后汉书·卷三八·度尚传》:「所亡少少,何足介意?」
《三国演义·第一七回》:「吾观七路之兵,如七堆腐草,何足介意?」
英语to care about, to take offense, to mind
德语beachten (V), etw. ernst, übel nehmen
法语s’offenser de, trouver à redire à, se soucier de
コメント