一边[一邊]
ピンイン
yī biān[yi1 bian1]
意味
一方.片方.側.〔这〜〕こちらの方.ここ.こちら側.〔那〜〕あちらの方.あそこ.あちら側.〔胜利属于真理的〜〕勝利は真理のある側のものだ.〔我们和你们站在〜〕我らはきみらに味方する.
……しながら:〔一边儿……一边儿……〕の形で用いる.〔一路……一路……〕〔边……边……〕〔一面……一面……〕などに同じ.〔〜走着〜唱〕〔边走边唱〕歩きながら歌う.
⇒〔一般 〕
別のところ.よそ.〔去你〜的吧!〕[罵]出て失せろ.〔〜待 dāi 着去别在这儿惹我生气〕よそへ行ってくれ,おまえがここにいてはおれはかんにさわるんだ.
詳細解説(製作中)
1.物事の側面、物事の側面を指します。
2.同样;一般。
3.一个动作与另一个动作同时进行。
词语解释
一边[ yī biān ]
⒈ 指东西的一面,事情的一方面。
例这块木料只有一边光滑。
英one side;
⒉ 同样;一般。
例他俩一边高。
英the same;
一边[ yī biān ]
⒈ 一个动作与另一个动作同时进行。
例一边听收音机,一边织毛衣。
英at the same time;
引证解释
⒈ 一侧;一面。
引《后汉书·五行志一》:“堕马髻者,作一边。”
唐 李白 《赠昇州王使君忠臣》诗:“巨海一边静,长江万里清。”
金 董解元 《西厢记诸宫调》卷四:“﹝ 红娘 ﹞持牋归,置於粧台一边。”
《儿女英雄传》第一回:“怎奈那些关切一边的师友亲戚骨肉,都以天恩祖德报国勤民的大义劝勉。”
丁西林 《一只马蜂》:“余小姐 从长椅那一边,移到这一边。”
⒉ 副词。表示一个动作与另一动作同时进行。
引《二刻拍案惊奇》卷九:“你住在外面,一边等我,一边看人,方不误事。”
《醒世姻缘传》第五回:“那两个虞侯那里肯依,一边收拾,一边叫了两匹马,将行李驮在马上,两个虞侯跟的先行去了。”
艾青 《<诗选>自序》:“我就在一家工艺美术的小厂工作,一边进行自学。”
周立波 《山乡巨变》上一:“艄公看见 邓秀梅 一边只坐两个老百姓,比对面少两个人,一边荡桨,一边这样地调整。”
国语辞典
一边[ yī biān ]
⒈ 事物的某一方面。
引唐·李白〈赠升州王使君忠臣〉诗:「巨海一边静,长江万里清。」
《董西厢·卷四》:「持牋归,置于妆台一边。」
近一壁
⒉ 一面。表示一个动作与另一个动作同时进行。
引《二刻拍案惊奇·卷九》:「你住在外面,一边等我,一边看人,方不误事。」
《醒世姻缘传·第五回》:「那两个虞侯那里肯依,一边收拾,一边叫了两匹马,将行李驮在马上,两个虞侯跟著先行去了。」
⒊ 一旁。
引《儒林外史·第三回》:「丢过一边不看了,又坐了一会,还不见一个人来交卷。」
《红楼梦·第五五回》:「见探春有怒色,便不敢以往日喜乐之时相待,只一边垂手默待。」
コメント