雕龙[雕龍]
ピンイン
diāolóng[diao1long2]
意味
竜を彫刻する.[喩]弁舌がうまいこと.
詳細解説(製作中)
1.刻まれたドラゴンパターン。比喩は、単語を変更したり、意図的に単語を彫刻したりするのに適しています。「メンシウスの歴史的記録とXunqingの伝記」から:「MoYanの技術は大きすぎて傲慢であり、Xiongに文房具を使用するのは難しい。したがって、お互いに正直であることが常に得意である。したがって、チーの人々は、「タン・ティエン・ヤン」と言った。「ドラゴンを彫り、焼きたてのハブが髪の毛を通り抜ける。」ペイ・チージは劉翔の「ビー・ルー」を引用している。だから「ドラゴンを彫る」と呼ばれています。」南王朝の梁江燕「フー」:「フーはリンユンという名前で、ドラゴンを彫る声があります。」ソン・ルヨウの「明石を旅する船」の詩:「古いものには再彫刻されたドラゴンはなく、新しい詩はXingXingの後に選択されます。」MingYang Jun、「Long Gao Ji」・ティーザー:「あなたはドラゴンの彫刻が得意で、Wenchengは馬に寄りかかっています。」
2.指经过精雕细琢,文辞优美。唐 黄滔《汉宫人诵<洞箫赋>赋》:“如鷰人人,却以词锋而励吻;雕龙字字,爰於禁署而飞声。”
3.指龙形花纹。唐 李白《怨歌行》:“鷫鷞换美酒,舞衣罢雕龙。”王琦 注:“萧士贇 曰:‘雕龙,谓舞衣上雕画龙文也。’”唐 鲍溶《赠李黯将军》诗:“细柳 连营石堑牢,平安狼火赤星高。巖云入角雕龙爽,寒日摇旗画兽豪。”
4.彫龍:雕镂龙文。喻文辞博大恢弘,不同凡响。《北史·李纬传》:“梁 谢藺 来聘,纬 劳之。藺 问 安平 诸 崔,纬 曰:‘子玉 以还,彫龙絶矣。’”《北史·薛辩薛寘薛憕传论》:“寘 憕 并学称该博,文擅彫龙,或挥翰凤池,或者书麟阁,咸居禄位,各逞琳琅。”参见“雕龙”。
コメント