闹吵吵[鬧吵吵]
ピンイン
nàochǎochǎo,〜chāochāo[nao4chao3chao3,〜chao1chao1]
意味
やかましく騒ぐ.〔那边儿〜的是什么事〕あそこでがやがや騒いでいるのは何事ですか.
詳細解説(製作中)
1.「ノイズコピー」としても使用されます。「ファジースターフライ」としても使用されます。うるさくてうるさい外観。「ジンベン人気小説:翡翠観音菩薩」:「[キュイ・ニング]と3、4人の知人は数杯しか食べていないので、通りで憶測が聞こえます。」元王子義の「タオユアンへ」、2番目の折り目: 「カラスの炒め物は夕方はうるさく、夜のそよ風は悲しみです。」「白雪菩薩・マ・トウチューン・お寺をさまよう」:「街中の苦いメロンが香を焚き、男たちと女性はうるさいです。」
2.争吵貌。元 李行道《灰阑记》第二折:“须记的您娘亲三年乳抱,怎禁这桑新妇当面闹抄抄。”
3.茂盛貌。元 乔吉《金钱记》第一折:“闹炒炒嫩緑草聒鸣蛙,轻丝淡黄柳带栖鸦。”
コメント