耍人儿(shuǎrér)の意味

スポンサーリンク

耍人儿[耍人兒]

ピンイン

shuǎrér[shua3rer2]

意味

=〔要布人儿〕旧時,身分・財産・教養・技能などのように通常の身をたてる手段を持たないで,もっぱら信用・交際などを売り物にして世の中を渡ってゆくこと:世話役・たいこもち・ブローカーなどに多い生活タイプ.〔〜的〕 同前の人.〔他〜吃饭〕彼は何もなしの信用一本で食っている人間だ.〔您别瞧他现在很有钱,他还是〜出身呢〕彼は今でこそなかなか金持ちですがね,もとはあれで信用一本で食ってゆく境遇だったんです.〔一个〜的不顾信用还行吗〕信用一本が売り物で生きていこうという人間が,信用を考えないでよいものか.〔咱们都是〜的,讲究的是信用,要竟是许愿不还愿,下回还能办事啦〕わたしたちはみな裸一貫だから大切なのは信用だ,もし人に空約束ばかりしていたら次からは仕事はできるものではない.

コメント

タイトルとURLをコピーしました