看觑[看覷]
ピンイン
kànqù[kan4qu4]
意味
[古白] 見る.ながめる.〔又把开天书一卷,仔细〜〕(宣和遗事)そこでさらに天書一巻をひもといて詳しく見た. 世話をする.〔牢城管营、差拨,亦与柴进交厚,可将这两封书下去,必然〜教头〕(水9)牢城の典獄や番卒頭ともよく知り合っていますから,この手紙を持って行かれたら,きっと教頭どのによくしてくれましょう.
詳細解説(製作中)
1.見てください。「Hua・LiangShishangを出荷する5つの王朝の新しい編集」:「TaiZong(唐王朝のTai Zong)は彼にどのような言葉を見るのを待っていました、Yuan Tiangangは入る前にTaiZongを押し戻し、「陛下!見ないでください!」「Xuanhelegacy」最初のエピソード:「﹝SongJiang﹞には、Open Book ofHeavenの別のボリュームがあります。注意深く見てください。」
2.看待;对待。《金瓶梅词话》第一回:“想当初,姻缘错配,奴把他当男儿汉看覷。”
3.看望;探望。《水浒传》第四四回:“敝乡失火,急欲回家看覷。”《古今小说·杨八老越国奇逢》:“却説 杨八老 思想故乡妻娇子幼,初意成亲后,一年半载,便要回乡看覷。”《水浒后传》第十八回:“安先生 知道这节事,只怕放心不下,还要小可到 东京 来看覷先生哩!”
4.看顾;照料。《新编五代史平话·梁史上》:“朱温 便将那 张占 所赠金银,付与丈人 燕孔目:‘权为看覷妻子,三年却来相取。’”金 董解元《西厢记诸宫调》卷五:“可怜我四海无家独自箇,怕得工夫肯略来看覷我么?”《初刻拍案惊奇》卷三四:“小庵虽则贫寒,靠着施主们看覷,身衣口食,不致淡泊,妈妈不必掛心。”
コメント