焦头烂额[焦頭爛額]
ピンイン
jiāo tóu làn é[jiao1 tou2 lan4 e2]
意味
頭を焦がし額を焼く.[喩]さんざんな目にあう.〔敌人被我们打得〜狼 láng 狈而逃〕敵はわが軍の攻撃を受けさんざんな目にあい,ほうほうの体(てい)で逃げた.〔他的公司赔了本,弄得〜〕彼の会社は欠損で,慌てふためいている.
詳細解説(製作中)
元の指には重度の頭の火傷がありました。後で、それは非常に恥ずかしいと恥ずかしい状況や気分のメタファーとして使用されます。
jiāo tóu làn é[jiao1 tou2 lan4 e2]
頭を焦がし額を焼く.[喩]さんざんな目にあう.〔敌人被我们打得〜狼 láng 狈而逃〕敵はわが軍の攻撃を受けさんざんな目にあい,ほうほうの体(てい)で逃げた.〔他的公司赔了本,弄得〜〕彼の会社は欠損で,慌てふためいている.
元の指には重度の頭の火傷がありました。後で、それは非常に恥ずかしいと恥ずかしい状況や気分のメタファーとして使用されます。
コメント