温柔乡[溫柔鄉]
ピンイン
wēnróuxiāng[wen1rou2xiang1]
意味
色町.歓楽境.遊興場所.遊び場. 愛の巣.[喩]愛情に浸りきった歓楽没我の境地.
詳細解説(製作中)
1. YuMeiseの魅惑的な領域。ハン・リンスアンの「趙飛燕の伝記」:「優しくて優しいと言われる全能の補助体で、皇帝の喜びである美徳に加わる夜です。白雲郷もそうです。」ソン・ファンチェンダの「ル・ピシンタン氏」作曲詩」:「この花は情熱的に咲き、華やかで優しい。」「赤い大邸宅の夢」の最初のエピソード:「少し親切なら、弟子たちを赤いほこりに連れて行くことができます。その豊かさの中で穏やかな村で数年間楽しんできました。ホンエンを永遠に忘れることはありません。」AYing「「パリのカメリアの女性」について」:「HeLai Ya Mengyeさまよう、穏やかなグレープパープル田舎で。」
2.指温暖舒适的境地。明 杨慎《摩尼寒夜拥炉有怀冯定水》诗:“行炉特赠远行人,处处温柔乡里身。”
コメント