有话即长,无话即短[有話即長,無話即短]
ピンイン
yǒuhuà jí cháng,wúhuà jí duǎn[you3hua4 ji2 chang2,wu2hua4 ji2 duan3]
意味
いろいろなことを述べておりますと長くなりますが,はしょってしまいますれば話は簡単.さてさてこうしまするうちに:〔有话则 zé 长,无话则短〕ともいう(旧小说用语)
詳細解説(製作中)
でラップのイディオムで古いアーティスト。それ以外の場合は、単純な、と言うことに詳細に話すことが必要であることを物語。後者はそうでない場合は少なく書き込み、言うことができるコンテンツを記述するための材料を有することをいいます。「水滸伝」最初の14背面:「金瓶梅「..持っている何かの長さである、ない言葉軍旅団短いミラーでVJ、忠関勝元チーム、東新橋にストレート笛ではなく、言います」 「最初の1バック: 『長いです言葉があるが、短いある言葉は、1ヶ月以上にわたり感じない』茅盾『小説のフォーラムでスピーチ。』:」言葉の作品の数は、必須ではありませんでした、そこにその長い単語、短いある言葉「もある」と言って何かを持っている長い、言葉は短く、「」香港三国志「第七バックされません:..」Miller氏は、香港、胡黄、韋昌輝氏、ハングジェンはクイピン郡から4人を送って、それが昼、昼と夜が逃げたです。ロングワードがあり、言葉は、ゴールド・フィールズにない一日短いません。」
コメント