有无(yǒuwú)の意味

スポンサーリンク

有无[有無]

ピンイン

yǒuwú[you3wu2]

意味

あるのとないの.ありやなしや:口頭語の〔有没有〕に同じ.〔〜此必要〕その必要ありやなしや. 有無(うむ)〔易货方式的贸易就是两国互通〜〕バーター方式の貿易はつまり2国間で相互に有無相通ずることである.

詳細解説(製作中)

[ yǒu wú ]

1.「死がある」とも呼ばれます。有無。「厳選された作品・司馬相如<楚府>」:「私は楚国の大臣でもあります。幸いなことに、謝淑薇は10年以上、時々裏庭を旅して、あるかどうかを確認しました。何でも、それでもどこでも見つけることができませんでした。」Li Shanのメモ:「何かを持っているかどうかを見てください。何かがあるか、何もないことを意味します。」神々、そして役人の死を見るために。「唐司馬相如「僧侶を送る」詩:「言葉は言葉を超えて、違いがないことを意味します。」「水マージン」の第39章:「これは違います難しいのですが、刑務所の都市キャンプに行って確認すれば、何かあるかどうかを確認できます。」

2.指家计的丰或薄。《礼记·檀弓上》:“子游 问丧具。夫子曰:‘称家之有亡。’子游 曰:‘有亡恶乎齐?’”陆德明 释文:“有亡……一音无。”孔颖达 疏:“亡,无也。言各随其家计丰薄有无也。”宋 范仲淹《宋故乾州刺史张公神道碑》:“﹝公﹞復常好施,与宗族同其有亡。”沈从文《从文自传·我所生长的地方》:“城中人每年各按照家中有无,到天王庙去杀猪,宰羊,磔狗,献鸡,献鱼,求神保佑五谷的繁殖,六畜的兴旺,儿女的长成,以及作疾病婚丧的禳解。”

3.指有馀与不足。《书·益稷》:“懋迁有无化居,烝民乃粒,万邦作乂。”孙星衍 疏:“有为有餘,无为不足也。”按,《文选·王融<永明九年策秀才文>之四》引作“有亡”。唐 韩愈《原道》:“为之贾以通其有无。”宋 苏轼《过云龙山人张天骥》诗:“墟里通有无,垣墙任摧倒。”沈从文《从文自传·我所生长的地方》:“商人各负担了花纱同货物,洒脱的向深山中村庄走去,同平民作有无交易,谋取什一之利。”

4.所有。唐 韩愈《处士卢君墓志铭》:“其弟 浑,以家有无,葬以车一乘於 龙门山 先人兆。”宋 曾巩《故太常博士吴君墓碣》:“其丧父也,以家之有无葬,故葬不缓。”

5.古代哲学范畴。有,指事物的存在,有“有形、有名、实有”等义;无,指事物的不存在,有“无形、无名、虚无”等义。《老子》:“天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成。”南朝 梁 刘勰《文心雕龙·论说》:“次及 宋岱、郭象,鋭思於几神之区;夷甫、裴頠,交辨於有无之域:并独步当时,流声后代。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました