拉倒[拉倒]
ピンイン
lā:dǎo[la1:dao3]
意味
引き倒す. とり止める.中止する.打ち切る:〔吹 chuī 〕〔作 zuò 罢〕に同じ.〔那场买卖说不妥〜了〕あの商売は話がまとまらないので話を打ち切った.→〔扯 chě 倒〕
詳細解説(製作中)
それを忘れてください;それをあきらめてください:あなたが行かないなら〜。
词语解释
拉倒[ lā dǎo ]
⒈ 罢手;得了;中止。
例不愿意干就拉倒。
英forget about it; drop it at that;
⒉ 俚:撒手,阻止或停止某一行动或工作。
例不干就拉倒。
英hold everything;
引证解释
引鲁迅 《华盖集续编·马上支日记》:“现在这书既然借不到,只好拉倒了。”
郭沫若 《水平线下·到宜兴去》:“吃不起就拉倒!”
赵树理 《邪不压正》二:“咱跟 刘 家这门亲事可算能拉倒了吧?”
国语辞典
拉倒[ lā dǎo ]
⒈ 中止、作罢。
引《海上花列传·第七回》:「就算客人末蛮好,俚说是无长性,只好拉倒,教我阿有倽法子嗄?」
英语to pull down, (coll.) to let it go, to drop it
德语etwas sein lassen (V), Dann halt nicht! , jn (in Ruhe) lassen
法语(famil.) l’accord est annulé, oublie-ça !, laisse tomber !
コメント