怒蛙(nùwā)の意味

スポンサーリンク

怒蛙[怒蛙]

ピンイン

nùwā[nu4wa1]

意味

[動]ガマ:腹をふくらして怒るのでこの称がある.→〔蛙〕 [喩]意気軒昂なさま.

詳細解説(製作中)

[ nù wā ]

1.「Angry」とも呼ばれます。カエルを膨らませます。「ハン・フェイジ・内部保護区」:「ユエ・グジアンの王は怒りとスタイルを見る。皇帝は「スタイルは何ですか?」と言った。王は言った。「チーはこのようなものですが、怠慢はほとんど同じです。 ? ‘学者はそれを聞いて言った。:「あなたは怒っている、王はまだスタイルのようであり、勇敢な人々がいるのですか?」兵士たちは火のために戦う。」ソン・シマグアン「開こうと懇願する」「話す道」:「大臣は、大臣が話すことをいとわないなら、あなたの威厳は来る人々を説得するために彼らを賞賛しなければならないと言いました。これは古代の意味です街の骨と怒っているカエル。 “QingZhaoyi”模倣されたLaoDu “詩7:”公の戦争で勇敢になり、私的なものではなく、報酬は怒りのカエルでなければなりません。 “HuangZhuanghuaの” Legacy for the Dead Friend Zhou Zhongmu “4番目:”忍耐はZhuangDieに行くように教えます。.. “

2.大鸣或瞋目的蛙。唐 柳宗元《同刘禹锡述旧言怀感事》诗:“耳静烦喧蚁,魂惊怯怒蛙。”元 周霆震《犬鸡叹》诗:“雄鸡奋翼衔怒蛙,蛙被啄取声咿哑。”

词语解释

怒蛙[ nù wā ]

⒈  亦作“怒鼃”。

⒉  鼓足气的蛙。春秋时越王勾践为报吴仇,曾向怒蛙示敬以求勇士。

⒊  大鸣或瞋目的蛙。

引证解释

⒈  亦作“怒鼃”。

⒉  鼓足气的蛙。

《韩非子·内储说上》:“越王 勾践 见怒鼃而式之。御者曰:‘何为式?’王曰:‘鼃有气如此,可无为式乎?’士人闻之,曰:‘鼃有气,王犹为式,况士人有勇者乎?’”
葛洪 《抱朴子·论仙》:“昔 勾践 式怒蛙,戎卒争蹈火。”
宋 司马光 《乞开言路状》:“臣谓羣臣苟有肯进言者,陛下必加褒擢,以劝来者,此乃古人市骏骨、式怒蛙之意也。”
清 赵翼 《拟老杜<诸将>》诗之七:“勇於公战非私鬦,奬励还应式怒蛙。”
黄忏华 《亡友周仲穆哀辞》之四:“忍教 庄 蝶去,其奈怒蛙何。”

⒊  大鸣或瞋目的蛙。

唐 柳宗元 《同刘禹锡述旧言怀感事》诗:“耳静烦喧蚁,魂惊怯怒蛙。”
元 周霆震 《犬鸡叹》诗:“雄鸡奋翼衔怒蛙,蛙被啄取声咿哑。”

国语辞典

怒蛙[ nù wā ]

⒈  鼓腹而怒之蛙,越王句践见其气盛而行礼,以昭礼贤下士之心。后比喻盛气的样子。

《韩非子·内储说上》:「越王句践见怒蛙而式之。御者曰:『何为式?』王曰:『蛙有气如此,可无为式乎?』士人闻之曰:『蛙有气,王犹式之,况士人之有勇者乎?』」

如:「只见他气如怒蛙,圆目竖眉,谁敢去惹?」

コメント

タイトルとURLをコピーしました