小冤家[小冤家]
ピンイン
xiǎoyuānjiā[xiao3yuan1jia1]
意味
⇒〔小业种〕
詳細解説(製作中)
1.若い恋人たちの間のニックネーム。元関漢卿の「HalfEr・Tiqing」の曲:「感傷的でマルチスレッドの小さな敵、とても面白いので人々はやっかいです。」
2.埋怨和责骂自己孩子时的话。元 无名氏《神奴儿》第二折:“哎,你个小寃家……怎生转回头就不知个踪影!”杜鹏程《在和平的日子里》第三章第八节:“李玉英 用围裙擦着手,说:‘小冤家!看我揭你们的皮!’”
xiǎoyuānjiā[xiao3yuan1jia1]
⇒〔小业种〕
1.若い恋人たちの間のニックネーム。元関漢卿の「HalfEr・Tiqing」の曲:「感傷的でマルチスレッドの小さな敵、とても面白いので人々はやっかいです。」
2.埋怨和责骂自己孩子时的话。元 无名氏《神奴儿》第二折:“哎,你个小寃家……怎生转回头就不知个踪影!”杜鹏程《在和平的日子里》第三章第八节:“李玉英 用围裙擦着手,说:‘小冤家!看我揭你们的皮!’”
コメント