室家(shìjiā)の意味

スポンサーリンク

室家[室家]

ピンイン

shìjiā[shi4jia1]

意味

[喩]家庭.〔〜不睦 mù 〕家庭不和.

詳細解説(製作中)

[ shì jiā ]

1.家;家。「Shu・Zicai」:「家政婦として働くと、勤勉になるだけでなく、誹謗中傷されるでしょう。」Zeng Yunqianは次のように書いています。「国と言えば家のようなもので、高くて良いです。大きな盗賊を防ぐために。家、夜が小さい場合に備えて。」「Confucius Zizhangの分析」:「たとえば、宮殿の壁、贈り物の壁も肩の長さであり、あなたは見ることができます部屋の良さ。主人の壁が多すぎて入ることができず、祖先の寺院の美しさを見ることができません。」Ming TangShunzhiの「WuFamilyTomb」:「WuWengはいつ埋葬地になる運命にあった。彼は生まれ、彼のキャンプも彼の家族の家族のようであり、彼の木材は庭のように墓に植えられました。」Lu Xunの「墓・モロ詩理論」:「人々はすべて詩人であり、彼らはすべてです詩人の道具、そして道徳は腐りにくいです。これは、実用主義、詩を非難する、または異国の土地の崩壊を受け入れて軍隊を打ち負かすのにどのように当てはまるのでしょうか。期待できますか?」

2.夫妇。《诗·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。”孔颖达 疏:“《左传》曰:‘女有家,男有室。’室家,谓夫妇也。”朱熹 集传:“室谓夫妇所居,家谓一门之内。”《汉书·匡衡传》:“臣又闻室家之道修,则天下之理得。故《诗》始国风,《礼》本冠婚。”南朝 宋 刘义庆《世说新语·惑溺》:“孙秀 降 晋,晋武帝 厚存宠之,妻以姨妹 蒯氏,室家甚篤。”宋 苏轼《代侯公说项羽辞》:“今 秦 氏已诛,天下且定,民之父子室家,皆得保完以相守也。”

3.妻子。《后汉书·列女传·皇甫规妻》:“安定 皇甫规 妻者,不知何氏女也。规 初丧室家,后更娶之。”宋 庄季裕《鸡肋篇》卷中:“广南 风俗,市井坐估多僧人为之,率皆致富,又例有室家,故其妇女多嫁於僧。”《剪灯新话·爱卿传》:“﹝ 爱卿 ﹞乃收泪自叙曰:‘妾本娼流……幸蒙君子求为室家。’”清 洪楝园《后南柯·情引》:“我 淳于毅 年逾弱冠,未有室家,假如得配如此,方不负歷年择配之苦心呢。”郭沫若《<虎符>后话》:“信陵君 没有后,可以作为他本没室家的一个旁证。”

4.泛指家庭或家庭中的人,如父母、兄弟、妻子等。《诗·小雅·常棣》:“宜尔室家,乐尔妻帑。”《楚辞·大招》:“室家盈庭,爵禄盛只。”《汉书·高帝纪上》:“﹝ 汉王 ﹞过 沛,使人求室家,室家亦已亡,不相得。”宋 曾巩《洪州诸寺观祈晴文》:“盖兹疲隆之民,已出旱菑之后,室家凋弊,閭里愁嗟。”清 顾炎武《梓潼篇赠李中孚》诗:“篤论尊 尼父,清裁企 仲由。当追君子躅,不与室家谋。”马君武《从军行》:“军人别慈母,整装赴前敌……生儿奉祖国,岂为室家谋。”

5.家家,家家户户。《书·仲虺之诰》:“东征西夷怨,南征北狄怨,曰:‘奚独后予。攸徂之民,室家相庆。’”宋 苏轼《贺时宰启》:“惟民罔知,合语则圣。凡有詔令,率先惠慈,固已遐邇争传,室家胥庆。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました