奔(逩[奔(逩]
ピンイン
bēn bèn bén[ben1 ben4 ben2]
意味
A) bēn 〔奔(犇)〕 走る.駆け回る.〔〜跑 pǎo 〕同前.〔〜忙〕忙しく駆け回る. 駆けつける.〔〜丧 sāng 〕父母の喪に駆けつける. 逃げる.敗走する.〔〜窜 cuàn 〕同前. 家出して愛人のもとに走る.正式な手続きを踏まずに結婚する.〔私 sī 〜〕同前.〔私〜之女〕男のもとに走った女.いたずら娘.B) bèn 〔奔(逩)〕 まっしぐらに行く.目指して行く.〔直〜正西〕真西へ向かって行く.〔我军渡江,杀〜南京〕わが軍は揚子江を渡り,南京目がけて殺到した.〔朝 cháo 东〜外滩〕東へ向かい外灘(上海市の黄浦江岸)目がけて行く.〔各〜前程〕各自の前途に向かって邁進(まいしん)する.〔我看您一定有,所以我〜您来了〕あなたは必ずお持ちだと思ったので,あなたを目指して来ました.〔老远地〜到火车站,眼看着车开走了〕遠いところを駅へ駆けつけたのに,見る見る(みすみす)汽車は出てしまった. 身を寄せる.頼って行く.〔投〜〕頼って行く.〔〜到亲戚家里去〕親戚に身を寄せる. [方](衣食のために)駆けずり回る.〔〜〜儿 bèn・ber 〕〔〜落 lào 儿〕〔〜饭(辙 zhé )〕同前.〔〜日子〕生活のために奔走する.〔谁有工夫跟你们瞎聊,我还得 děi 〜去呢〕だれがおまえたちとむだ話をしている暇があるものか,おれはこれから飯のあてを探しに行かなくちゃならないんだ. 年齢が近づく.……歳になる.〔他是〜六十岁的人了〕あの人は60歳になる. 努力のし甲斐(がい).望み.〔你努力学习,总有〜头儿〕一生懸命努力すれば前途有望だ(きっと努力のしがいがある)C) bén 〔奔〕[京]〔〜儿〕障害.ひっかかり.〔打〜儿〕障害にあう.引っ掛かる.〔书背 bèi 得不熟,直打〜儿〕本の暗唱が不充分でしきりに引っ掛かる.〔跑着跑着一个〜儿摔 shuāi 倒了〕駆け回っているうちにふいに(何かに)引っ掛かって倒れた.〔你看他撅 juē 着嘴,准是又吃〜儿了〕どうだいあいつ口をとがらせているが,きっと又なにか言われたんだろう.→〔打 dǎ 磕绊儿〕
コメント