叫(叫[叫(叫]
ピンイン
jiào[jiao4]
意味
大声で叫ぶ.どなる.〔〜喊 hǎn 〕〔喊〜〕同前.〔大声〜喊〕大声で叫ぶ.〔大〜一声〕大声で一声叫ぶ.〔拍 pāi 手〜好〕手をたたいて賞賛の声をあげる.→〔号 háo 〕 “ hào B)”を見よ. 音(ね)をあげる.〔他〜了“爸爸!别打!”〕(老・四・惶20)彼は,“とっつぁん,ぶたないで”,と音をあげた.〔金三爷没了办法.“〜”了,就不能再打〕(老・四・惶20)金三爺はしかたがなかった.音をあげられるともうそれ以上殴ることはできなかった. (動物が)鳴く.さえずる.ほえる.〔鸡〜〕にわとりが鳴く.〔蛐蛐儿 qū:qūer 〜〕こおろぎが鳴く.〔牛〜哞 mōu 〕牛はモーと鳴く.→〔吼 hǒu 〕 (機械・器具などが)音を出す.〔汽笛〜〕汽笛が鳴る.〔火车〜〕汽車が汽笛を鳴らす.〔机关枪〜起来了〕機関銃が鳴りだした. 呼ぶ.呼びかける.呼びよせる.〔〜他来!〕彼を呼んで来なさい.〔有人〜你呢〕だれかきみを呼んでいるよ.〔〜了一声妈妈〕一声ママと呼びかけた. 取りよせる.注文して届けさせる.〔〜一辆汽车〕自動車を1台呼ぶ.〔菜已经〜了,这就送来〕料理はもう注文してあるから,すぐに届けに来ます.〔我们这儿米、面、柴、炭都是成总儿〜〕ここでは米・小麦粉・薪炭などは大口でとる. 引き取る.引き受ける.ひっかぶる.〔这样的事,谁也不敢往身上〜〕こんな事はだれだって引き受けたくはない.〔那篇文章原来不是骂他,他即提出抗议,反倒往身上〜了〕あの文章は元来あの人の悪口を書いたのではないのに,抗議などしたもんだから,やぶ蛇になった. ……と称する.……という.名は……という.〔他〜梅友仁〕彼は梅友仁といいます.〔这个〜什么?〕これは何といいますか.〔大家把这种钢〜不锈钢〕人々はこの種の鋼をステンレス鋼といいます.〔什么〜真理?〕真理とは何か. ……に……させる:旧時,多く〔教〕と書いた.〔〜他做事〕彼に仕事をさせる.〔〜他拿来!〕彼に持って来させなさい.〔他〜我不要乱放炮〕彼はぼくにむやみにアジるなといった.〔这个可以〜他修理〕これは彼に修理させられる.→〔把 bǎ 〕 ……させておく.……することを許す.……するにまかせる:〔任 rèn 〕〔听 tīng 〕〔由 yóu 〕に同じ.旧時,多く〔教〕と書いた.〔〜他来吧!〕彼に来させなさい(彼が来るにまかせる)〔别〜他进来!〕彼を入れてはいけない(入って来るのを許してはいけない)〔不要管他,〜他去吧!〕彼にかまってはいけない,彼が行くにまかせておきなさい.〔那个地方儿,不〜人进去〕あそこは立入禁止です. ……に……される:旧時,多く〔教〕と書いた.〔被 bèi 〕〔让 〕と同じく用いられる.〔被〕は書面語的であり,また,その後におかれる施動者(動作をするもの)は略しうる.〔〜〕〔让〕は口頭語的で,その後におかれる施動者はふつう略されない.〔书(動作を受けるもの)――叫――他(動作をするもの)――拿去(動詞)――了(その他の要素)〕書物は彼に持って行かれた.〔树〜风刮倒 guādǎo 了〕木が風に吹き倒された.〔房子〜火烧了〕家が火事で焼けた.〔自行车〜哥哥骑到学校去了〕自転車は兄に学校へ乗って行かれてしまった.〔锦标〜我们得来了〕優勝旗は我々にとって来られた(我々がとって来た) [方](ある種の家畜の)雄(おす)〔〜鸡〕おんどり.〔〜驴〕雄ろば.→〔公 gōng 〕
コメント