取次[取次]
ピンイン
qǔcì[qu3ci4]
意味
順次に.〔醉把花枝〜吟〕(白居易诗)酔って花の枝をとって順番に歌う. ⇒〔造 zào 次 〕
詳細解説(製作中)
1.「これを取る」。何でも、何でも。Jin Gehongの「Baopuzi・DispellingDoubts」:「これがXingqing家の宗派であり、Qing家だけでなく、2度目も全世界に贈られます。」詩「SendYuan Er ShiJiangZuo」 Tang Dufu著:「自分で宝物を通り過ぎた後、時間をかけて兵士について話し合わないでください。」元鄭光津の「中国の少女は嘘をつく」最初の折り目:「呉は時間をかけてあきらめず、余暇を待つワン・ウェンプの詩「ジ・メイの仏陀の変装の碑文は、カンボジアのアジアの子供です」:「時々、西は長安に笑い、Qigui SanGongはもう一度見ました。」
2.草草,仓促。《敦煌变文集·叶净能诗》:“何不揭毡看验之?取此行麁疎法令。”宋 陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。”元 朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。”
3.次序。北齐 斛律羡《北齐乐歌》:“日日饮酒醉,国计无取次。”
4.谓次第,一个挨一个地;挨次。元 揭傒斯《山市晴岚》诗:“近树参差出,行人取次多。”清 朱彝尊《是日再入保和殿侍宴》诗:“妙舞娑盘歇,华鐘取次催。”
5.尴尬,进退两难。
コメント