不当家花拉的[不當家花拉的]
ピンイン
bùdāngjiā huālā・de[bu4dang1jia1 hua1la1・de]
意味
[方]ただごとではない.軽視できない.〔当家〕は〔当价〕とも書く.〔家〕〔花拉的〕は助詞.〔不当〕は“ばちあたり”の意.〔阿弥陀佛!〜〕(红28)ナムアミダブツ!ばちあたりな!
詳細解説(製作中)
不当家花拉的(bù dānɡ jiā huā lā de),北方方言。亦作“不当价”、“不当人子”、“不当家化化的”、“不当家花花的”。“不当”原为对神灵亵渎不敬的意思,引申为罪过。“家(价)”、“花拉的”都是语助。刘侗于奕正《帝京景物略·春场》:“夜不以小儿女衣置星月下……亦不置洗涤余水,为夜游神饮马也,曰‘不当价’。”纪昀注:“如吴语云罪过。”《红楼梦》第二十八回:“王夫人听了道:‘阿弥陀佛!不当家花拉的!就是坟里有,人家死了几百年,这会子翻尸倒骨的,作了药也不灵啊!’” 查看百科
コメント