麻姑(mágū)の意味

スポンサーリンク

麻姑[麻姑]

ピンイン

mágū[ma2gu1]

意味

神仙伝に見える女仙人の名. 江西省南城県の西南にある山の名.

詳細解説(製作中)

[ má gū ]

1.神話の中の妖精の名前。伝説によると、東漢王朝では、皇帝フアンは妖精の王元(牙平という言葉)によって呼ばれ、カイジンの家に降りてきました。カイ・ジンはそれを見たとき、心の中でこう言いました。 「マグ、神、そして人も、爪が背中を這うことができると思いますか?」マグは言った。「彼が奉仕したので、私は東シナ海の3つを桑畑として見ました。 「そして、米をビーズに投げることができることは、さまざまな変化のテクニックです。JinGehongの「TheLegendofImmortals」を参照してください。TangLibaiの「DanGeXing」:「空は広大で、Tai Chiは長い。Maguは寺院にぶら下がっていて、半分は霜になっている。」Song Sima Guang “Chang Yan You YongShiは3つの詩を3つの強いものに送る従うべき詩。イーストウィンド・スノーボールの最初の枝」の言葉:「フアンファンを笑うと、奇妙な手でマグが投げられるので、私はめまいがします。」

2.见“麻姑酒”。

词语解释

麻姑[ má gū ]

⒈  中国神话人物。东汉时应召降临蔡经家。能掷米成珠。相传在绛珠河畔以灵芝酿酒,以备蟠桃会上为西王母祝寿。故旧时为妇女祝寿多绘麻姑像以赠,称“麻姑献寿”。

引证解释

⒈  神话中仙女名。传说 东汉 桓帝 时曾应仙人 王远 (字 方平 )召,降于 蔡经 家,为一美丽女子,年可十八九岁,手纤长似鸟瓜。

蔡经 见之,心中念曰:“背大痒时,得此爪以爬背,当佳。”
方平 知 经 心中所念,使人鞭之,且曰:“麻姑,神人也,汝何思谓爪可以爬背耶?”
麻姑 自云:“接侍以来,已见 东海 三为桑田。”
又能掷米成珠,为种种变化之术。事见 晋 葛洪 《神仙传》。 唐 李白 《短歌行》:“苍穹浩茫茫,万劫太极长。 麻姑 垂两鬢,一半已成霜。”
宋 司马光 《昌言有咏石发诗三章强为三诗以继其后》之二:“金闕银城仙客居,欲传消息问 麻姑。”
《水浒传》第二四回:“软语调和,女似 麻姑 能动念。”
清 秋瑾 《东风第一枝·雪珠》词:“笑幻奇手掷 麻姑,故弄眼光疑眩。”

⒉  见“麻姑酒”。

国语辞典

麻姑[ má gū ]

⒈  传说中的仙女。姓黎字琼仙,建昌人,修道于牟州东南姑余山,宋徽宗政和中,封为真人。见晋·葛洪《神仙传·卷七·麻姑》。

⒉  山名。参见「麻姑山」条。

コメント

タイトルとURLをコピーしました