那么(nà me)の意味

スポンサーリンク

那么[那麼]

ピンイン

nà me[na4 me5]

意味

〔那末〕とも書いた.
ああ.そう.そんなふうに.あのように:性質・状態・方法などを表す副詞.動詞・形容詞の前に付けてそれを修飾する.〔〜办〕そういうようにする.〔〜说〕そういうふうに言う.〔〜走,可以到大街了〕そう行きますと大通りに出られます.〔〜说,他一定就明白〕そういえば,彼は必ずわかります.〔有指头〜大〕指ほどの大きさがある.〔他学中国话,有吃饭〜热心〕彼は中国語を勉強するのが,食事をすることほども熱心だ.
ぐらい.ほど.あんな:量詞を介して名詞に続け次のように用いられる.〔借〜二,三十条麻袋就够了〕2,30枚ぐらいの麻袋を借りてくれば十分だ.〔世上还有〜个人吗〕世の中にはあんな人もいますかね.〔〜件事,谁不会办呢〕あんなことくらいできない人はない.
(前文を承けて)それでは.じゃ.……ならば.〔〜咱们走吧〕それでは出かけましょう.
それ故に.〔他已经表示不愿意了,〜,我们就不要强迫了〕彼はすでに希望しない旨を明らかにしたのだ,だから我々は彼に強制してはいけない.

詳細解説(製作中)

[ nà me ]

1.指示代名詞。性質、状態、方法、程度などを示してください。ごめんなさい〜と言ってください。菜の花のように〜黄色。ここに〜多くの人がいます。

2.指示代词。指示数量:借~二三十个麻袋就够了。我只见过他~一两次。

3.表示顺着上文的语意,申说应有的结果或作出判断(上文可以是对方的话,也可以是自己提出的问题或假设):这样做既然不行,~你打算怎么办呢?。如果你认为可以这么办,~咱们就赶紧去办吧!

词语解释

那么[ nà me ]

⒈  用来形容事物性质、程度。

你别那么生气。

that;

⒉  泛指行为和动作。常和“这么”配合使用。

不准这么,不准那么,谁要犯了,就得受处罚。

那么[ nà me ]

⒈  表示顺着上文的意思,引出应有的结果。

他既然不来了,那么我也回去了。

then;

⒉  也作“那末”

引证解释

⒈  亦作“那末”。亦作“那们”。亦作“那吗”。 指示性质、状态、方式、程度等。

《儿女英雄传》第二七回:“噯哟!姑太太,不是我哟,我没那么大造化哟!”
周而复上海的早晨》第一部二:“也不能那么说,作用当然有。”
徐迟 《精神分析》:“那末多人,真是精神总动员。”
朱自清 《中国歌谣·歌谣释名》:“假作民谣的命意属辞,没有自然民谣那们单纯质朴。”

⒉  放在数量词前,表示估计。

张天翼 《移行·温柔制造者》:“奔了那么一二十丈远,女的跑上去揪他回来。”

⒊  表示顺着上文的语意,申说应有的结果。

鲁迅 《书信集·致萧军》:“如果作者是一个斗争者,那么,无论他写什么,写出来的东西一定是斗争的。”
茅盾 《林家铺子》六:“要是答应了 吴先生 的要求,那么, 林先生 的主意,自己的一番心血,都完了。”
马南邨 《燕山夜话·“放下即实地”》:“如果不了解实际情况,那末,无论胆大也好,胆小也好,也无论放手或者不放手,同样都只能是盲目的。”
沙汀 《困兽记》七:“好!那吗照样要等暑假才开演啰?”

国语辞典

那么[ nà me ]

⒈  如此、那样子。

如:「你何必那么生气呢?我只是开个玩笑罢了!」

⒉  然则。

如:「你既然不来,那么我也得走了。」

⒊  那边。

《红楼梦·第九七回》:「李纨又嘱咐平儿打那么催著林之孝家的,叫他男人快办了来。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました