跟着[跟著]
ピンイン
gēn zhe[gen1 zhe5]
意味
つき従って.後について.〔永远〜党走〕永久に党につき従って行く.
すぐ後で.引き続き.〔念了一回,〜就讲解〕1回読んだら引き続き解釈する.
……につれて.〔天气暖和起来,我的病〜也好起来了〕気候が暖かくなるにつれて,わたしの病気もよくなってきました.→〔和 hé 〕
詳細解説(製作中)
1.フォローする
2.紧接着:听完报告~就讨论。
词语解释
跟着[ gēn zhe ]
⒈ 跟随。
例我所认识的那个最勇敢的人跟着我上圣朱安山。
英follow;
⒉ 跟在某人后面。
例相隔指定的距离一直小心翼翼地跟着女王。
英tail behind; follow in sb’s footsteps;
⒊ 紧接着。
例别吃完饭跟着就睡觉。
英follow in succession;
引证解释
⒈ 尾随在后面。
引《宣和遗事》前集:“那 明皇 无计奈何……把那贵妃使 高力士 将去佛堂后田地里縊杀了。诸军且跟著 明皇 入 蜀。”
《水浒传》第六十回:“晁盖 带同诸将上马,领兵离了 法华寺,跟着和尚,行不到五里多路,黑影处不见了两个僧人。”
沙汀 《淘金记》十五:“现在,他又跟着寡妇跑到 筲箕背 查看来了。”
⒉ 紧接着。
引丁玲 《松子》:“他偷过不熟的玉蜀黍,他也跑到桃园里去偷桃子,他被打过,也被狗追逐过,但他的胆子和技巧也就跟着有了进步。”
吴组缃 《山洪》十五:“跟着是连日的阴雨。”
⒊ 随即。
引茅盾 《无题》:“刚才朗诵时的全部经过突又在她意识上显现了,她那镜中影的嘴唇上的嘲讽的微笑便跟着强化。”
沙汀 《淘金记》十五:“‘忙什么呵!’ 孙表婶 说:‘茶总要喝一杯呀!’‘不,我跟着要回去!’”
コメント