赤松子(chìsōngzǐ)の意味

スポンサーリンク

赤松子[赤鬆子]

ピンイン

chìsōngzǐ[chi4song1zi3]

意味

[人]古代,神農時代の雨師で,後に仙人となった.

詳細解説(製作中)

[ chì sōng zǐ ]

1.「RedSongzi」および「RedSongziyu」とも呼ばれます。伝説によると、それは古代の妖精であり、それは各家族によって運ばれ、類似点と相違点がありました。「HistoricalRecords・LiuHouFamily」:「人を捨てて何かをしたい、赤い松の実から泳ぎたい」シマ・ジェンスオは「不滅の伝説」をかすかに引用した:「シェンノンシユシも燃えることができるそれ自体が火の中にあり、クンルン山脈は風と雨に追随します。シャンシアエ。病気で山に入るシャンジのチャンジは、軽く案内し、行動します。レッドパインストーンルーム」:「老人ヤン皇帝の王子であるレッドパインは、石の部屋の故郷であるラオシャン市に引っ越しました…「不滅の伝説」は次のように述べています。水翡翠を身に着け、シェノンで雨の先生であり、シェノンに火に入るように教えました…そして「不滅の伝説」には、黄色い皇帝の時代にバイカオワを食べる赤い松の種があります。八尾の時代の大工だったので、皇帝の先生だったそうです。八尾の先生でもあります。また、張梁が欲しい、黄地がチソンジ「中家」に尋ねるなどの経典もあります。最後の世代ではなく、旅するために数は終わりました。」 “Ming HeJingmingの” Zhang Liang “の詩:” Huang Shigongに会ったとき、私はまだ赤い松の実から始めます。 “

2.相传为 晋 代得道成仙的 皇初平。据 晋 葛洪《神仙传》载:丹溪 人 皇初平 十五岁时外出牧羊,被道士携至 金华山 石室中,四十馀年不复念家。其兄 初起 行山寻索,历年不得。后经道士指引于山中见之。问羊何在,初平 叱白石成羊数万头。初起 乃弃家从 初平 学道,“共服松脂、茯苓,至五百岁,能坐在立亡,行於日中无影,而有童子之色。后乃俱还乡里,亲族死终略尽,乃復还去。初平 改字为 赤松子,初起 改字为 鲁班”。宋 张淏《云谷杂记》卷二引作“黄初平”,并云:“今 婺州 金华山 赤松观 乃其飞昇之地。”宋 罗泌《路史·馀论二·赤松石室》:“酈氏《水经》亦谓 赤松子 游 金华山,自烧而化……乃 皇初平 尔,初平 亦 赤松子 也。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました