袱子[袱子]
ピンイン
fú zǐ[fu2 zi3]
意味
ふろしき.
詳細解説(製作中)
1.古代の女性のターバン。「Erya・Shiqi」「Women’sCooterは缡と呼ばれる」Qing Hao Yi Xingyi Shu:「Dengzhouの女性は頭に最初のハンカチを使用し、女性は結婚するときにスカーフを使用して頭を覆います。これはサソリ。」
2.泛指包头巾。周立波《桐花没有开》:“在回家的路上,张三爹 走在头挽白袱子的人的后面,大骂年轻人。”
3.用以披盖、遮裹的巾幅。《红楼梦》第五三回:“正面炕上铺着新猩红氊子,设着大红彩綉‘云龙捧寿’的靠背、引枕、坐褥,外另有黑狐皮的袱子,搭在上面。”《儿女英雄传》第二四回:“这个当儿,屋里早有僕妇们捧着个金漆盘儿,搭着个大红袱子。”梅兰芳《看日本歌舞伎剧团的演出》:“蛇的脸谱,只是原来的粉脸上勾出两个獠牙和眼窝眉子……披一件金线龟背锦的袱子,这就简单而又富有特点地完成了蛇的扮相。”
コメント