着急[著急]
ピンイン
zháo jí[zhao2 ji2]
意味
慌てる.気をもむ.〔别〜〕焦るな.〔着什么急啊,他会来的〕何をむきになるのか,彼は来るに違いない.〔小刘丢了钥匙,正在那儿〜呢〕劉さんはかぎをなくして,今慌てているところですよ.→〔猴 hóu 急〕
詳細解説(製作中)
せっかち:問題を話し合って解決しないでください。まだ早いですが、急いでいるのは何ですか?
词语解释
着急[ zháo jí ]
⒈ 急躁;心中不安。
例别着急,他会赶来的。
英worry; feel anxious;
引证解释
⒈ 焦躁不安。
引宋 杨万里 《晓行闻竹鸡》诗:“路不唤君君自去,为谁著急不归休。”
1. 焦躁不安。 《儿女英雄传》第十回:“这个当儿, 张金凤 更比她父母着急。”
鲁迅 《书信集·致章廷谦》:“《游仙窟》的销场的确不坏,但改正错字之处,还是算了罢,出版者不以为意,读者不以为奇,作者一人,空着急亦何用?”
⒉ 赶紧。
引《儒林外史》第十六回:“只是而今我父亲病着……如今我弟兄着急请先生替父亲医。”
《儒林外史》第三八回:“还有十几里。客人,你要着急些走。”
コメント