派头[派頭]
ピンイン
pàitóu(r)[pai4tou2(r)]
意味
様子.……振り.思い上がった態度.振(ぶ)った態度:多くそしる意に用いる.〔阔 kuò 〜〕金持ちぶった風.〔〜大〕気位が高い.偉そうにする.〔耍 shuǎ 〜〕もったいぶる.〔不能不露出买主的〜〕買い手でございというぶった態度がどうしても外に現れずにはすまない.〔必须力戒“钦差大臣”的〜〕“勅命大臣”といった振舞(ふるまい)をつとめて戒めなければならない.〔他们自觉地批判了自己在生产上追求定额,不顾质量,生活上讲究“〜”的缺点〕彼らは生産上定められた責任額のみを追求して質のよしあしを顧みず,生活の面で偉く見せようとする態度を自覚的に批判をした.
詳細解説(製作中)
スタイル(主に蔑称):〜小さくない。
词语解释
派头[ pài tóu ]
⒈ 人或事物所表现出来的风度、气派、气势。
英style;
⒉ 行动、举止或处置的特殊方式。
例不沾染从伟大人物抄袭来的派头。
英mannerism;
引证解释
⒈ 人或事物所表现出来的气派、气势。
引《二十年目睹之怪现状》第二四回:“有甚么趣味呢,不过故作偃蹇,闹他那狂士派头罢了。”
郭小川 《秋日谈心》诗:“我们是胜利者呀,怎能没有胜利者的派头!”
巴金 《关于<神·鬼·人>》:“后来我又发现几个经常出入的 日本 人,胖胖的、举动不太灵活,却有一种派头。”
马烽 《太阳刚刚出山》:“你们这里真像个跃进的派头。”
国语辞典
派头[ pài tóu ]
⒈ 人的言行显现出来的气势。
引《歧路灯》第九四回:「一传十,十传百,都说谭大老爷与绍闻是本家兄弟,某日还要到萧墙街来贺喜,这个派头就大了。」
例如:「派头十足」。
⒉ 希望、指望。
引《红楼梦》第六回:「如今天又冷了,越想没个派头儿,只得带了你姪儿奔了你老来。」
コメント