正面(zhèng miàn)の意味

スポンサーリンク

正面[正面]

ピンイン

zhèng miàn[zheng4 mian4]

意味

正面(から).まっこう(から)〔大楼的〜有八根大理石的柱子〕ビルの正面には8本の大理石の柱が立っている.
表面.表.〔牛皮纸的〜比较光滑〕クラフト紙の表は比較的なめらかだ.〔不但要看问题的〜,还要看问题的反面〕問題の表面を見るだけでなく,その裏も見なければならない.⇔〔背 bèi 面(儿) 〕
好ましい面.積極的な面.〔〜经验〕肯定的な経験.〔〜教育〕積極的な面からの教育.
直接に.〔有意见〜提出来〕直接意見を出す.

詳細解説(製作中)

[ zhèng miàn ]

1.人体の正面、広場、通り、より精巧な装飾に面した建物の側面、前方(「側面」とは異なる):〜図。建物には8本の大理石の柱があります。最初の攻撃から、2番目と3番目の側がパンをコピーします。

2.片状物主要使用的一面或跟外界接触的一面:牛皮纸的~比较光滑。

3.属性词。好的、积极的一面(跟“反面”相对):~人物。~教育。

4.事情、问题等直接显示的一面:不但要看问题的~,还要看问题的反面。

5.属性词。直接:避免~交锋。有问题~提出来,别绕弯子。

词语解释

正面[ zhèng miàn ]

⒈  主要的一面。

建筑物的正面。
战线的正面。

facade;

⒉  东西主要使用的一面。

皮革的正面。
织物的正面。
硬币的正面。

the right side;

⒊  好的、积极的一面。

正面教育。

positive;

⒋  直接。

正面提意见。

openly;

引证解释

⒈  建筑物临广场、街道或朝阳的一面,也指人体前部所向的一面。与侧面、背面、反面相对。

五代 齐己 《贺孙支使郎中迁居》诗:“地连东阁横头买,门对西园正面开。”
《水浒传》第七一回:“只见一个石碣,正面两侧,各有天书文字。”

如:正面进攻。

⒉  跟外界接触的一面或片状物主要使用的一面。

《儒林外史》第四五回:“余敷 把土接在手里,拿着在灯底下,翻过来把正面看了一会,翻过来又把反面看了一会。”
《红楼梦》第十二回:“﹝跛足道人﹞从搭褳中取出个正面反面皆可照人的镜子来。”

⒊  事情、问题等直接显示的一面。

毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》十:“我们必须学会全面地看问题,不但要看到事物的正面,也要看到它的反面。”
茅盾 《<霜叶红似二月花>新版后记》:“这一句(霜叶红于二月花)正面的意思,我以为是:人家都说二月的花盛极一时,可是我觉得经霜的红叶却强于二月的花。”

⒋  正确的、好的一面。

如:正面人物,正面意见。

⒌  直接,不拐弯儿。

茅盾 《八百壮士》:“第二幕中特别写一个贫苦的老人冒万险送大饼来,也是加强主题的正面的笔法。”
《<艾青诗选自序》四:“我没有收集什么反面的意见,只是把自己的意见正面提出了。”
茹志鹃 《高高的白杨树·在果树园里》:“她笑了,没正面回答,只是叫我今晚到她家去玩。”

国语辞典

正面[ zhèng miàn ]

⒈  身体五官的那一面。亦用于指物体装饰较讲究或主要使用的一面。

《儒林外史》第四五回:「拿著灯底下翻过来把正面看了一会,翻过来又把反面看了一会。」
《红楼梦》第一二回:「千万不可照正面,只照他的背面,要紧!要紧!」

反面 背面 背后 侧面

⒉  面对面,指直接。

《清史稿·卷三七二·关天培列传》:「十月,敌以大舰正面来攻,小舟载兵从侧乘潮扑岸,歼之于山 冈。」

如:「正面冲突」。

⒊  比喻具有良好趋向或发展的一面。

如:「正面意义」、「正面影响」。

英语front, obverse side, right side, positive, direct, open

德语die rechte Seite (von Stoffen)​, Oberseite, Vorderseite, Frontseite, Front (S)​

法语directement, carrément, positif, façade, front, face, recto, endroit

コメント

タイトルとURLをコピーしました