有点(yǒu diǎn)の意味

スポンサーリンク

有点[有點]

ピンイン

yǒu diǎn[you3 dian3]

意味

少しある.〔你要要,这儿还〜富 fù 余的〕もしきみがいるなら,ここにもう少し余分がある.〔你不觉得疼吗?〜〕きみ,痛くないかい.ちょっと.〔碗里〜水〕お碗の中に水が少しある.
少し.いささか:程度の甚しくないことを表す.意のままにならない気分を示すことが多い.(a) 後に消極的・否定的な意味の語を伴う.〔他稍微〜后悔〕彼はいささか後悔している.〔〜累了〕ちょっと疲れた.〔头〜疼〕頭が少し痛いよ.〔这个问题提得〜太突然〕この問題の提案はあまりにも突然だった.〔我〜害怕〕わたしは少し怖い.(b) 〔〜不……〕の形で,後に積極的・肯定的な意味の語を伴う.〔心里〜不安〕いささか心配している.〔这个人真〜不懂事〕こいつはほんとにわからず屋だ.〔稍微〜不满意〕いささか不満だ.→〔有些(儿)〕

詳細解説(製作中)

[ yǒu diǎn ]

1.いくつかあります。量が多くないか、程度が深くないことを示します。

2.稍微;略微。

词语解释

有点[ yǒu diǎn ]

⒈  有一些。表示数量不大或程度不深。

⒉  稍微;略微。

引证解释

⒈  有一些。表示数量不大或程度不深。

茹志鹃 《剪辑了的故事》三:“可不得了,咱这不是有点反领导的意思了吗?”
孙犁 《秀露集·戏的梦》:“她好像也有点矛盾。”

如:他只要有点钱就马上去买书。

⒉  稍微;略微。

茅盾 《无题》:“大概他夫人也有点觉到了,抱歉似的笑了笑。”
张天翼 《春风》:“至于他 邱老师 的赏罚--可很公平。不过有时候有点儿不便。”

国语辞典

有点[ yǒu diǎn ]

⒈  表示数量很少或程度不深。

《红楼梦·第六七回》:「我不看你刚才还有点怕惧儿,不敢撒谎,我把你的腿不给你砸折了呢。」
文明小史·第二四回》:「但是闲居乡里,又不甘心家下纵还有点积蓄,是用得尽的。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました