既然(jì rán)の意味

スポンサーリンク

既然[既然]

ピンイン

jì rán[ji4 ran2]

意味

……したからには.……である以上は:しばしば〔就〕〔也〕〔还〕〔又〕と呼応して用いられる.〔你〜表示了决心,就应该见之于行动〕決心を表明したからには,行動で示さなければいけない.〔你〜一定要去,我也不便阻拦〕どうしても行くというのなら,わたしも強いて引き留めはすまい.〔〜知道做错了,还解释什么〕間違ったと知った以上何も弁解する必要はない.

詳細解説(製作中)

[ jì rán ]

文の前半と後半では、副詞「Jiu、Ye、Huan」がよく使われます。あなた〜行かなければならない、私がやめるのは不便です。

词语解释

既然[ jì rán ]

⒈  表示先提出前提,而后加以推论,常用“”、“”、“”等配搭。

既然他已经好些,他就可以回学校去了。

now that; as; since;

引证解释

⒈  本来如此;已经如此。

《汉书·赵充国传》:“失之毫釐,差以千里,是既然矣。”
金 王若虚 《复之纯交说》:“今胡其齕汝趾而嚙汝喉出於外者,亦既然矣,伏於中者,竟如何哉。”

⒉  连词。用在上半句话里,表示先提出前提,而后加以推论。

《水浒传》第二回:“既然令郎肯学时,小人一力奉教。”
李渔奈何天·密筹》:“恩主既然信用,卑职怎敢推辞?”
徐迟哥德巴赫猜想·祁连山下》:“既然如此,当初何必要派遣他,西出 嘉峪关万里迢迢的,去寻找石油呢?”

国语辞典

既然[ jì rán ]

⒈  已经如此。

《汉书·卷六九·赵充国传》:「失之毫厘,差以千里,是既然矣。」

⒉  连词。多用在上半句的句首,表示前提,后再加以推论。也作「既是」。

儒林外史·第三五回》:「既然太祖恶其为人,且现在又是禁书,先生就不看他的著作也罢!」
文明小史·第一五回》:「老太太既然不准,我想再去请示也属无益。」

英语since, as, this being the case

德语da (Konj)​, weil (Konj)​, weil…nun, da…nun (Konj)​

法语puisque, étant donné que

コメント

タイトルとURLをコピーしました