无谓[無謂]
ピンイン
wú wèi[wu2 wei4]
意味
意味がない.いわれがない.〔〜的争吵〕意味のない口論.〔〜的话少说吧〕意味がない話はやめよう.
不当である.よくない.〔实在〜〕実に不当だ.
詳細解説(製作中)
意味はありません;価値がありません:〜についての議論はありません。
词语解释
无谓[ wú wèi ]
⒈ 不具备意义或结果。
例甚无谓也。——《资治通鉴》
无谓的牺牲。
英meaningless; pointless; senseless;
⒉ 毫无价值。
例耗尽生命活力的无谓的忧虑和烦恼。
英petty;
引证解释
⒈ 不要以为;漫说。
引《国语·楚语上》:“昔 卫武公 年数九十有五矣,犹箴儆於国曰:‘……无谓我老耄而舍我,必恭恪於朝,朝夕以交戒我。’”
《东观汉记·冯衍传》:“‘十室之邑,必有忠信。’无谓无贤,路有圣人。”
⒉ 没有意义。
引《史记·秦始皇本纪》:“如此,则子议父,臣议君也,甚无谓,朕弗取焉。”
唐 韩愈 《杂诗》之四:“蛙黽鸣无谓,閤閤祇乱人。”
明 王鏊 《震泽长语·杂论》:“以一时之讳,易千古之称,甚无谓也。”
杨朔 《雪花飘在满洲》:“他的无谓的冒险举动,当然称不起勇敢。”
⒊ 指没有目的。
引清 阮元 《小沧浪笔谈》卷三:“此画象中……斩馘献俘、覆车堕河二段,亦非无谓而作。”
国语辞典
无谓[ wú wèi ]
⒈ 没有意义,没有道理。
引《史记·卷六·秦始皇本纪》:「如此,则子议父,臣议君也,甚无谓,朕弗取焉。」
《老残游记·第四回》:「本想再为盘桓两天,看这光景,恐无谓的纠缠,要越逼越紧了!」
コメント