放下[放下]
ピンイン
fàng xià[fang4 xia4]
意味
下に置く.下におろす.〔先把行李〜吧,回头再收拾〕先に荷物をおろしなさい,後からかたづけるから.
放棄する.〔把工作〜不管〕仕事をおっぽりだしてしない.
任命される.〔〜外任来〕地方官に任命される.
詳細解説(製作中)
1.脇に置くか、あきらめます。
2.从较高位置降到较低位置。
词语解释
放下[ fàng xià ]
⒈ 放在一边或放弃。
例号召他们放下武器。
英put down; lay down;
⒉ 从较高位置降到较低位置。
例放下百叶窗。
英pull down;
引证解释
⒈ 把握着、提着或负载着的物件从高处放到低处。
引《五灯会元·七佛·释迦牟尼佛》:“佛曰:‘放下著。’ 梵志 遂放下左手一株花。”
《二十年目睹之怪现状》第四八回:“只见刑房书吏拿了一宗案卷进来。 继之 叫且放下,那书吏便放下,退了出去。”
柳青 《铜墙铁壁》第十二章:“石得富 两手在秤杆上挪着秤锤系子,调转头说:‘东西放下,赶紧动手!’”
⒉ 搁置;停止进行。
引《朱子全书》卷二:“虽是必有事焉而勿正,亦须且恁地把捉操持,不可便放下了。”
巴金 《真话集·悼念茅盾同志》:“一直到死,他始终没有放下手中的笔。”
国语辞典
放下[ fàng xià ]
⒈ 放低。引申为不必挂虑。
引《文明小史·第一七回》:「果然不错,走到西鼎新衖口,看见『春申福』三个大字横匾,于是方才各各把心放下。」
《二十年目睹之怪现状·第四八回》:「只见刑房书吏拿了一宗案卷进来。继之叫且放下,那书吏便放下,退了出去。」
反拿起
英语to lay down, to put down, to let go of, to relinquish, to set aside, to lower (the blinds etc)
德语ablegen (V), weglegen (V)
法语baisser, déposer, abandonner
コメント