掉头[掉頭]
ピンイン
diào tóu[diao4 tou2]
意味
(頭を)振りむく.〔〜不顾〕そっぽをむく.〔〜一看〕ふり返って見ると.
(逆の方向へ)向きを変える.引き返す:〔调头〕とも書く.〔〜就跑〕向きをかえて逃げる.〔所有开往国境的汽车都只好〜转弯〕国境に向かった自動車は全部Uターンせざるをえなかった.→〔倒 dào 车〕 “ dǎoB) ”を見よ.
=〔掉脑袋〕 首が落ちる.首を切られる.〔〜的大罪〕首の落ちるような大罪.
[南方]金銭の費目を移し変える:〔调头〕とも書く.
[南方](旧時,妓女が)くらがえする:〔调头〕とも書く.
詳細解説(製作中)
1.(人)頭を後ろに向けた:〜一見したところ、それは本当に彼でした。彼はそれを見ないふりをして振り返った。
2.(车、船等)转成相反的方向:~车。胡同太窄,车子掉不了头。也作调头。
词语解释
掉头[ diào tóu ]
⒈ 回头,泛指转成相反方向。
例船能在自身长度范围内掉头。
英turn round; turn abont;
引证解释
⒈ 摇头。
引《庄子·在宥》:“鸿蒙 拊髀雀跃掉头曰:‘吾弗知!吾弗知!’”
唐 陆龟蒙 《吟》诗:“忆山摇膝石上晚,怀古掉头溪畔凉。”
金 元好问 《中州集·刘昂霄》:“好横策危坐,掉头吟讽。”
清 钱谦益 《病榻消寒杂咏》之一:“未肯掉头抛白髮,也容折角岸乌巾。”
⒉ 转过头。多表示不顾而去。
引唐 杜甫 《送孔巢父谢病归游江东》诗:“巢父 掉头不肯住,东将入海随烟雾。”
明 宋濂 《清风亭记》:“彦诚 谢曰:‘吾之挺身御寇,不忘先世之明训尔。敢藉是以媒利耶?’掉头去不顾。”
《二十年目睹之怪现状》第六五回:“人情冷暖,説来实是可嘆……自从倒败下来,一个个都掉头不顾了。”
巴金 《秋》一:“觉新 掉头看了他一眼。”
⒊ 谓车、船等转向相反方向。
例如:火车从这里掉头向北开了。
⒋ 谓倒戈。
引李劼人 《大波》第二部第三章:“就是叛变,我们叫掉头。”
李劼人 《大波》第二部第三章:“不用说了, 老周 的掉头,包管是他打的条。”
⒌ 方言。谓暂时向人调动款项。
国语辞典
掉头[ diào tóu ]
⒈ 摇头。
引《庄子·在宥》:「鸿蒙拊脾雀跃掉头曰:『吾弗知』。」
⒉ 转过头。多表示不顾而去。
引唐·杜甫〈送孔巢父谢病归游江东兼呈李白〉诗:「巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。」
⒊ 回头。
例如:「他掉头看著在沙滩上留下的脚印。」
⒋ 断头。
例如:「刽子手吆喝一声,那犯人应声掉头。」
⒌ 车、船等转向反方向。
例如:「你在这里等我,我的车子从那一边掉头过来。」
コメント