招呼(zhāo hu)の意味

スポンサーリンク

招呼[招呼]

ピンイン

zhāo hu[zhao1 hu5]

意味

呼ぶ.招く.〔有人〜你呢〕誰かがあなたを呼んでいますよ.〔〜他来做〕彼を呼んで来てさせる.
言いつける.指図する.〔〜他这样做〕彼にこういうふうにやらせる.〔你〜他去吧〕君は彼を行かせなさい.
合図する.知らせる.〔他来了,请你〜一声儿〕〔他来了,给我打个〜〕彼が来たら一声知らせて下さい.〔请你〜他一声儿〕どうぞ彼に一言知らせて下さい.
世話する.接待する.応接する.〔您别〜〕おかまい下さいますな.〔这个小孩儿你〜他一会儿〕この子をちょっとお守りしていてくれ.
あいさつする.会釈する.注意をうながす.〔因为没工夫说话打个〜就过去了〕話をしている暇がなかったので,あいさつしただけで行ってしまった.〔要在生地方办事,不给当地的头面人物打〜是办不好的〕知らない土地で仕事を始めるには,土地の顔役にあいさつしておかないとうまく行かない.〔我〜打在头里〕おれは前もって注意をうながしておく.
[方]気をつける.注意する.〔小心开车,〜撞车〕運転に注意して衝突しないよう気をつけなさい.〔〜闹肚子〕腹を壊すといけないよ.〔〜电车上有扒手〕電車にはすりがいるから気をつけなさい.〔你往后站一站,〜落一身土〕ほこりがかかるから,後ろへさがって下さい.
腕比べをする.けんかする.〔他们俩碴 chá 了〜上了〕彼ら二人は意見が合わなくてけんかになった.〔你要不信服我,咱们〜〜看,究竟看谁怎么样〕おまえがもし信用しないなら手合わせをして見ようじゃないか,一体どちらがどうなのか.
しでかす.やってしまう:〔来 lái 〕〔弄 nòng 〕などの意味に用いられる.〔甲乙二人手拿木棍闹着玩儿要打,不料真〜上了〕甲乙二人が棒で打つまねをして遊んでいたが,本当にたたいてしまった.〔这个电门走电,偏巧他捻灯正〜上了〕このスイッチは漏電しており,あいにく彼はスイッチをひねったので感電してしまった.

詳細解説(製作中)

[ zhāo hu ]

1.電話;電話:あそこの誰か〜あなた。

2.用语言或动作表示问候:一下来了那么多人,我不知先~谁好。

3.吩咐;告诉:~他先干起来再说。

4.照顾;照管;关照:他没出过远门,一路上你得~着点儿。

5.接待:她的工作是站在柜台前~顾客。

词语解释

招呼[ zhāo hū ]

⒈  用言语、手势或其他方式招引、呼唤。招附;招抚。接待;应接。扶持;抬举。照料;关照;照管。用言语、点头、招手、行礼等方式表示问候。

引证解释

⒈  用言语、手势或其他方式招引、呼唤。

唐 赵嘏 《十无诗寄桂府杨中丞》:“东省南宫兴不孤,几因诗酒谬招呼。”
宋 苏轼 《新酿桂酒》诗:“收拾小山藏社瓮,招呼明月到芳樽。”
老残游记》第二十回:“派人到省城里招呼个大戏班子来,并招呼北柱楼的厨子来,预备留 老残 过年。”
魏巍 《东方》第三部第一章:“我在屋子里招呼了一声,他竟没有听见。”

⒉  招附;招抚。

晋 袁宏 《后汉纪·光武帝纪七》:“肜 乃思所以离间二寇,以分其势。招呼 鲜卑,示以财利。”
《三国志·蜀志·诸葛诞传》:“后 毌丘俭、文钦 反,遣使诣 诞,招呼 豫州 士民。”

⒊  用言语、点头、招手、行礼等方式表示问候。

《老残游记》第二回:“这一羣人来了,彼此招呼,有打千儿的,有作揖的,大半打千儿的多。”
周立波暴风骤雨》第一部一:“老孙头 接二连三地跟从 元茂屯 出来的赶车的招呼,问长问短,应接不停。”

⒋  照料;关照;照管。

儿女英雄传》第三回:“我想着受主子恩典,又招呼了你这么大,撂下走了,天良何在?”
周而复上海的早晨》第一部六:“我跟车间的姐妹说一声,有啥动静,她们会来招呼你的。”
李季 《五月端阳》三四:“几十里路上请医生,全村人招呼着一个伤员。”
赵树理 《小经理》:“你慢慢养着吧,不要着急,合作社的事情我暂且招呼几天!”

⒌  接待;应接。

《二十年目睹之怪现状》第二回:“侄少爷来到,本该要好好的招呼;因为老爷今日出门……等老爷回来时,再请少爷来罢。”
叶紫 《行军掉队纪》五:“这山坳里十多家店家,就只有他家的生意兴盛。招呼好,饭菜好,并且还能够保险客人平安。”
高云览 《小城春秋》第二章:“剑平 的职务是站立柜台招呼顾客。”

⒍  扶持;抬举。

赵树理 《李有才板话》九:“小元 他原来是你们招呼起来的人,只要 恒元 一倒,还有法子叫他变过来。”

国语辞典

招呼[ zhāo hū ]

⒈  相邀、唤请。

《东观汉记·卷一〇·李忠传》:「收太守宗广及忠母妻子皆系狱,而令亲属招呼忠。」
三国演义·第一四回》:「飞于城外招呼士卒,出城者尽随飞投淮南而去。」

招呼[ zhāo hu ]

⒈  以言语、手势彼此寒暄、问候。

《老残游记·第二回》:「这一群人来了,彼此招呼,有打千儿的,有作揖的。」

理睬 呼唤 召唤 招唤 款待 招待

⒉  招揽、招罗。

《书经·立政》:「吁俊尊上帝」句下汉·孔安国·传:「招呼贤俊与共尊事上天。」
《三国志·卷二八·魏书·诸葛诞传》:「后毋丘俭、文钦反,遣使诣诞,招呼豫州士兵。」

⒊  照料。

《儿女英雄传·第三回》:「我想著受主子恩典,又招呼了你这么大,撂下走了,天良何在?」

⒋  吩咐、通知。

文明小史·第二八回》:「西卿自去招呼仆从,卷字画、藏骨董。」

⒌  呼唤。

如:「你妈妈正在招呼你回家吃饭呢!」

英语to call out to, to greet, to say hello to, to inform, to take care of, to take care that one does not

德语begrüßen (V)​, jm. Bescheid sagen (V)​

法语appeler, saluer, dire bonjour

コメント

タイトルとURLをコピーしました