对照[對照]
ピンイン
duì zhào[dui4 zhao4]
意味
対照する.照らし合わせる.〔把译文〜原文加以修改〕翻訳文と原文とを照らし合わせて訂正する.〔〜表〕対照表.
対比する.〔言文〜商业通信〕口語文・文語文対照の商業通信文.
対照.コントラスト.〔形成鲜明的〜〕はっきりしたコントラストをなしている.
詳細解説(製作中)
1.相互比較と参照:ロシア語と中国語〜。翻訳〜元のテキストを変更します。
2.(人或事物)相比;对比:你拿这个标准~一下自己,看看差距有多大。
词语解释
对照[ duì zhào ]
⒈ 相互对比参照。
例蓝眼同黑头发形成鲜明对照。
英contrast; compare;
⒉ 对比。
英contrast;
引证解释
⒈ 相比;对比。
引清 龚炜 《巢林笔谈·缓急称贷》:“故有善谐者,谓欲假贷,当先图一像来,以俟他日对照。”
曹禺 《雷雨》第一幕:“他( 鲁大海 )有一张薄薄的嘴唇,正和他的妹妹带着南方的热情的,厚而红的嘴唇形成强烈的对照。”
⒉ 相对;照面。
引萧军 《羊》:“这屋子只有两个前后对照的窗。”
束为 《好人田木瓜》:“那个扛口袋的人,两腿硬邦邦地走过来,一直走到 木瓜大叔 的面前,打了个对照,才发现有人。”
⒊ 某些出版物的编排形式之一。将同一内容用两种不同的文字,或用图画与文字并列印出,供读者参照。
引瞿秋白 《赤都心史》二五:“原来是 芝加哥 出版的汉英对照 老子 《道德经》。”
例如:言文对照;图文对照。
国语辞典
对照[ duì zhào ]
⒈ 用相反对比的方法,以加强或衬托两者的特性。
例如:「他那么活泼好动,对照之下,他姊姊就显得文静多了。」
⒉ 互相比对参照。
例如:「中英对照」、「图文对照」。
コメント