切切(qiè qiè)の意味

スポンサーリンク

切切[切切]

ピンイン

qiè qiè[qie4 qie4]

意味

くれぐれも.必ず:旧時,〔告示〕の末尾などで,念を入れて注意を促す文句としてよく用いられる.〔〜此布〕くれぐれも承知されたし,右告示す.〔〜毋 wú 违〕くれぐれも違反することなきよう.
(ひしひしと)胸に迫るさま.〔〜而哀〕切々として哀しむ.〔〜故乡情〕切々たり故郷の情(故郷を想う心切々たるものがある)
=〔切切悲悲〕 もの寂しい音の形容.〔小切切如私语〕(琵琶行)小弦切々として私語するごとくなり.
⇒〔窃窃〕

詳細解説(製作中)

[ qiè qiè ]

「盗む」と同じ

词语解释

切切[ qiè qiè ]

⒈  急切;急迫。

何至切切如此。

earnestly; urgently;

⒉  哀怨、忧伤貌。

心切切而内圮。

worried;

⒊  深切。

切切为恨。

deep; profound;

⒋  恳挚。

待我心切切。

earnest and sincere;

⒌  务必;必须——多用于书信。

切切不可忘记。

be sure to;

⒍  用在布告、条令等尾,表示再三告诫。

切切此布

used at the end of regulations or a notice,expressing the notion of urging again and again;

⒎  形容声音轻细而急促。

以弦切切。——唐·白居易《琵琶行(并序)》
嘈嘈切切错杂弹。

引证解释

⒈  相互敬重切磋勉励貌。

《广雅·释训》:“切切,敬也。”
《大戴礼记·曾子立事》:“导之以道而勿强也,宫中雍雍,外焉肃肃,兄弟憘憘,朋友切切。”
晋 葛洪 《抱朴子·疾谬》:“朋友之集,类味之游,莫切切进德,誾誾修业,攻过弼违,讲道精义。”

⒉  急切,急迫。

汉 桓宽 《盐铁论·国疾》:“夫辩国家之政事,论执政之得失,何不徐徐道理相喻,何至切切如此乎?”
宋 朱熹 《壬午应诏封事》:“切切然今日降一詔,明日行一事。”
明 李贽 《答耿司寇书》:“且吾闻 金吾 亦人杰也,公切切焉欲其讲学,是何主意?”

⒊  哀怨、忧伤貌。

汉 赵晔 《吴越春秋·王僚使公子光传》:“子胥 知王好之,每入与语,遂有勇壮之气,稍道其讎,而有切切之色。”
南朝 梁 江淹 《伤爱子赋》:“形惸惸而外施,心切切而内圮。”
唐 韦夏卿 《别张贾》诗:“切切别思缠,萧萧征骑烦。”
梅尧臣 《思归赋》:“切切余怀,欲辞印綬。”
《红楼梦》第二六回:“独立墻角边花荫之下,悲悲切切呜咽起来。”

⒋  恳挚。

《后汉书·窦武传》:“而詔书切切,犹以舅氏田宅为言。”
宋 梅尧臣 《送韩六玉汝宰钱塘》诗:“今逾二十年,志愿徒切切。”
李东阳 《泊故城》诗:“同袍乌臺彦,待我心切切。”
清 和邦额 《夜谭随录·小年》:“主人切切挽留,不闻应答。”

⒌  深切。

宋 周煇 《清波别志》卷中:“王荆公 退居 钟山,切切以 吕吉甫 为恨。”
无名氏 《冻苏秦》第三折:“我想兄弟一别,早已三年光景,时常切切在心,未敢有忘。”
袁宏道 《叙梅子马王程稿》:“梅子 读其诗,又切切然痛恨知名之晚也。”
清 俞樾 《茶香室丛钞·义居》:“自以身在季,不得专,切切为恨。”

⒍  再三告诫之词。多用于下行公文结尾。

清 林则徐 《奉旨前往广东查办海口事件传牌稿》:“言出法随,各宜懔遵毋违。切切!”
太平天囯 洪仁玕 《军次实录》:“兹留数语,令尔细思,或有幡然之悟,执此求见,仍不失为中土花民也。切切。此諭。”
毛泽东 《陕甘宁边区政府、第八路军后方留守处布告》:“倘有不法之徒,胆敢阴谋捣乱,本府本处言出法随,勿谓言之不预。切切。此布。”

⒎  象声词。形容声音轻细。

《诗·桧风·素冠》“我心藴结兮” 毛 传:“援琴而絃,切切而哀作。”
《后汉书·窦武传》:“外閒切切,请出御 德阳前殿。”
唐 白居易 《琵琶行》:“大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私语。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·青凤》:“穿楼而过,闻人语切切。”
鲁迅 《彷徨·祝福》:“她走近两步,放低了声音,极秘密似的切切的说,‘一个人死了之后,究竟有没有魂灵的?’”

⒏  象声词。形容声音凄切。

南朝 齐 谢朓 《宣城郡内登望》诗:“切切阴风暮,桑柘起寒烟。”
唐 皇甫冉 《魏十六还苏州》诗:“秋夜沉沉此送君,阴虫切切不堪闻。”
前蜀 贯休 《夜夜曲》:“蟪蛄切切风骚骚,芙蓉喷香蟾蜍高。”
宋 罗烨 《姑苏钱氏归乡壁记于道》诗:“碧落翩翩飞雁过,青山切切子规啼。”
《醒世恒言·独孤生归途闹梦》:“切切夕风急,露滋庭草湿。良人去不回,焉知掩闺泣。”

国语辞典

切切[ qiè qiè ]

⒈  情意真诚恳切。

《论语·子路》:「朋友切切偲偲,兄弟怡怡。」

⒉  深切的。

《西游记·第三二回》:「行者闻言,把功曹叱退,切切在心。」
《初刻拍案惊奇·卷二三》:「行修见说得奇怪,切切记之于心。」

⒊  十分忧怨哀伤。

南朝梁·江淹〈伤爱子赋〉:「形惸惸而外施,心切切而内圮。」
唐·韦夏卿〈别张贾〉诗:「切切别思缠,萧萧征骑烦。」

⒋  怀念、思念。

唐·张九龄〈西江夜行〉诗:「悠悠天宇旷,切切故乡情。」
元·郑光祖《倩女离魂·第二折》:「使小生切切于怀,放心不下。」

⒌  状声词:(1)​ 形容声音悲切。宋·欧阳修〈秋声赋〉:「凄凄切切,呼号愤发。」(2)​ 形容声音细小。唐·白居易〈琵琶行〉:「大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。」

⒍  告诫、叮咛的语辞。多用在公文末尾。

如:「切切毋违」。

千万

英语urgently, eagerly, worried, (urge sb to)​ be sure to, it is absolutely essential to (follow the above instruction)​

德语vordringlich

法语absolument, à tout prix, surtout, respecter rigoureusement (une règle)​

コメント

タイトルとURLをコピーしました