凄惋[淒惋]
ピンイン
qī wǎn[qi1 wan3]
意味
悲しい
詳細解説(製作中)
1.苦情。「ShiShuoXinYu・XianYuan」「HuanXuan Wu PingShu」LiuXiaoは「嫉妬」を引用しました:「(王女は)Liが窓で髪をとかし、優雅な外観、ゆっくりと結ばれた髪、主に手を握っているのを見ました、彼の表情はリラックスしてまっすぐです。スピーチはとても悲しいです。」TangSu’eによる「TheRomanceof Su Shi」のボリュームで:「それで彼は箜篌を助けてそれをドラムアップし、曲「Gong Wu Crossingthe川」、音はとても悲しかった、そして歌はついに川に落ちて死んだ。ケジは「百年のため息」と書いたが、彼の声は悲しい。
2.哀伤。宋 陈恕可《齐天乐·馀闲书院拟赋蝉》词:“琴丝宛转。弄几曲新声,几番凄惋。”清 陈裴之《香畹楼忆语》:“惟觉凄惋太甚耳。”
3.哀伤。《红楼梦》第二二回:“贾政 一闻此言,连忙答应几个‘是’,又勉强劝了 贾母 一回酒,方才退出去了。回至房中,只是思索,翻来復去,甚觉凄惋。”柳青《狠透铁》一:“他说得那样凄惋、伤心,弄得大伙哭笑不得。”
コメント