儿子(ér zi)の意味

スポンサーリンク

儿子[兒子]

ピンイン

ér zi[er2 zi5]

意味

せがれ.息子.〔他是中国人民忠实的〜〕彼は中国人民の忠実な息子だ.

詳細解説(製作中)

[ ér zi ]

男の子(親用):2〜。人々に良い〜。

词语解释

儿子[ ér zi ]

⒈  某人直系血统的下一代男性。

有两个儿子的家。

son;

⒉  下一代男性后裔;父母所生的男性孩子。

child;

引证解释

⒈  婴儿。

《庄子·庚桑楚》:“能儿子乎,儿子终日嗥而嗌不嗄。”
成玄英 疏:“同於赤子也。”
吕氏春秋·异宝》:“今以百金与摶黍,以示儿子,儿子必取摶黍矣。”
高诱 注:“儿子,小子。”

⒉  子女。儿子,指 孝惠帝、鲁元公主。

《汉书·高帝纪上》:“老父曰:‘乡者夫人儿子皆以君,君相贵不可言。’”

⒊  指所生男孩。

《史记·张释之冯唐列传》:“文 帝 免冠谢曰:‘教儿子不谨。’”
宋 苏轼 《将至广州寄迈迨二子》诗:“北归为儿子,破戒堪一笑。”
《水浒传》第四七回:“惟有 祝家庄 最为豪杰,为头家长,唤作 祝朝奉,有三个儿子,名为 祝氏 三杰。”

⒋  男子对长辈的自称。

《汉书·匈奴传上》:“单于乃自谓‘我儿子,安敢望 汉 天子! 汉 天子,我丈人行’。”
《七国春秋平话》卷下:“鬼谷 :‘谁敢看旗?’当有 独孤角 言:‘儿子看。’”

国语辞典

儿子[ ér zǐ ]

⒈  赤子、婴儿。

《庄子·庚桑楚》:「能儿子乎。儿子终日嗥而嗌不嗄,和之至也。」

⒉  孩童。

《史记·卷一〇二·张释之传》:「文帝免冠谢曰:『教儿子不谨。』」

⒊  称谓。指父母所生的男孩。

儒林外史·第一回》:「因秦老的儿子秦大汉拜在他名下,叫他干爷。」
《红楼梦·第六回》:「目今其祖已故,只有一个儿子,名唤王成。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました