借(jiè)の意味

スポンサーリンク

借[借]

ピンイン

jiè[jie4]

意味

( ) 〔借〕
借りる.〔〜钱〕銭を借りる.〔〜书 〕本を借りる.〔〜你的房子,暂住一两个月〕あなたの家をお借りして1,2箇月住まわせてもらいます.〔那部自行车给他〜走了〕あの自転車は彼が借りていった.→〔该 gāi 〕
貸す.〔〜给你钱〕君に金を貸してやろう.〔这本书不能外〜〕この本は外部貸し出しできない.〔他向我〜钱,可是我没〜〕彼はわたしから金を借りようとしたが,わたしは貸さなかった.→〔贷 dài 〕
借用する.〔〜用古字,作为新的机件名词〕古字を借用して新しい機械部品の名称とする.〔〜名欺骗〕〔〜名讹诈〕(他人の)名を借用して(かたって)人をだます.
かりに.〔〜如〕〔假 jiǎ 使〕同前.〔〜令我来,恐亦无能为力〕かりにわたしが来ても,何の役にも立たない.( ) 〔藉〕
下に敷く(もの).間に敷き込む(もの).緩衝のもの(を入れ込む):ただし,次の場合は〔藉〕を用いる.〔枕藉 zhěnjiè ,〜 jí 〕(a) 下に敷いて枕にする.(b) 折り重なって倒れている.〔藉草而坐〕草を敷いて座る.〔以茅草为藉〕かやでむしろを織る.
頼る.すがる.借りる.〔〜着势力欺负人〕勢力を笠にきて,人をいじめる.〔我〜着这堵墙盖三间房〕わたしはこの壁によせかけて三間(ま)の家を建てる.〔顷接大札,〜悉……〕[牘]只今貴簡拝誦,……とのこと承知いたしました.〔略备水酒,〜资畅谈〕[牘]一献差し上げてご歓談願いたいと存じます.
かこつける.〔〜端生事〕いいがかりをつけて問題を起こす.ある事にかこつけてごねる.〔老爷爷给小学生讲革命故事,〜此 cǐ 对他们进行教育〕おじいさんは小学生に革命の物語を話した,これによって彼らに教育を行った.→〔藉 jí 〕

詳細解説(製作中)

1.他人の商品やお金を一時的に使用し、借りる

2.把物品或金钱暂时供别人使用;借出

3.假托

4.凭借;利用

5.(有时跟“着”连用)引进动作、行为所利用或凭借的时机、事物等

组词

コメント

タイトルとURLをコピーしました